|
英文不好的,请保存,以备急用
" s* x+ v q2 t" S T/ e( m/ k& \ j) M
出入境填表常用词汇 !
n l+ }- E5 R: ?. B8 @: l! M# K8 }4 C3 W; ]$ A9 I* {: Q( }
姓:Family name,Surname % f n5 K5 Q( g2 T0 s& l7 h
名:First Name,Given name
( z. A/ k! c z7 v! I/ `性别:sex,gender - ?4 E- u2 E. P1 X E+ g
男:male;女:female 3 ~* i- U8 P$ x3 u( t5 T
国籍:nationality,country of citizenship
$ @* E9 ^% i$ K护照号:passport number
4 Q' W4 F# A' c$ i' x: }原住地:country of origin ; a0 F& v+ w/ j& C6 ]5 r
前往国:destination country
" H2 z0 O# o9 K0 F5 Y; ?登机城市:city where you boarded / T. ?" G) ]# D, ^
签证签发地:city where visa was issued
( c$ w2 \1 f2 Q3 g, @ P4 `8 s签发日期:date of issue
' r1 O1 z, v$ k- a6 @# K出生日期:date of birth,birth date
6 m$ k$ I. ~4 h3 b. G年:year;月:month;日:day * w1 L: l! s8 n; h( g& U
偕行人数:accompanying number ) V" z0 A6 e6 s+ D
签名:signature 4 u0 @: `: J9 f9 |0 w
官方填写:official use only ( s9 T$ B S- U) y# g! n2 C
职业:occupation & [* _& D% V/ P3 d1 C( K! X/ b
护照:Passport;签证:Visa
! B* z8 }( o; n# S! C( E. H I登机、启程:Embarkation
2 _3 n- F$ `" S/ e登岸:Disembarkation
& u0 _/ P& j2 z; P商务签证:Business Visa
: v# M9 q5 O- m# X) f# R: l观光签证:Tourist Visa
. Y$ J9 G. X4 P" k7 N! K: r' X+ H
乘机常用词汇 2 z* ]8 ]1 z7 u. R3 N6 z
5 y5 U( K( [5 `0 R: G# o" ^; \- u航站、终点站:Terminal " t* V( \5 s' E! K
入境大厅:Arrival Lobby
0 H) w8 T% k( D& s8 F/ c+ B出境大厅:Departure Lobby $ [' W# `1 B" ] t7 x
登机门号码:Gate Number 2 F4 k2 C! F6 s( g8 q. a
登机证:Boarding Card,Boarding Pass + n/ J4 _" }! g9 v/ d
机场税:Airport Tax 2 l. e" ~; A" Q! |+ c
登机手续办理处:Check in Counter 8 H" O8 d3 i% ?+ d/ k; b
海关申报处:Customs Service Area 6 F* L$ l4 _" T* E+ Z, n% @
货币申报:Currency Declaration : o3 ~ u2 ]5 B+ |& j
免税商品:Duty-Free Items 5 w; C, o# C* [: `' b
大号:large;中号:medium;小号:small
, c: @) l! _# f+ O纪念品:Souvenir
$ V% A8 C6 C, f行李:Baggage,Luggage
( |3 U9 f1 N# a- s9 u4 f1 W托运的行李:Checked baggage
% L6 e3 X. v- l8 b* Y" r% v行李领取处:Baggage claim area ! _5 T3 }" s; s! b% q, ~
随身行李:Carry-on baggage / J( m( ]% Y m& g: y
行李牌:Baggage Tag 5 q5 `& k+ _9 s+ E2 i7 R
行李推车:Luggage Cart
2 ]$ U0 O* V% ~7 a3 V退税处:Tax-free refund , Z- ~/ F" N" b$ e5 G$ N7 r
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 2 B8 d! J! h7 f4 c, [7 p; B: O) A" D) r
W.C.=water closet,rest room
/ x( w, A6 S; m6 `' X" b男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's ( j$ ? C/ w& Y. Z" m
女厕:Women's,Lady's
3 k1 P' |/ R- W3 X. F' O! G+ x: h# m使用中:Occupied ! V; Z9 [, J) m
空闲:Vacant
4 ^: f% T0 f, L3 H" b7 a( }) F! I男(女)空服员:Steward(Stewardess) + B9 Z' e' m+ ]% M
机内免税贩卖:In-Flight Sales
8 |6 k5 q$ h0 P$ N7 v5 U/ c0 u' w8 N1 q1 ]8 R
钱币兑换常用词汇
' W- R$ o- X( G% ^6 c
2 M0 G$ D u1 E* }: A# v+ z* i9 {外币兑换店:Currency Exchange Shop
! R* V+ X: q, P" L汇率:Exchange rate : S, Z+ T4 v* j! j- e3 M- o" x+ k- z) i# O
旅行支票:Traveler's check ( [/ g. t8 g B6 o* ]
手续费:Commission
; w6 P! M/ F0 \银行买入价:We buy(Bid)
8 ]: `# }6 o7 e银行卖出价:We sell(Ask) & p! }9 [' Q- z0 ~
( _% m/ q% p2 o7 n
酒店常用词汇
1 V- Q6 B% }3 w' \2 N: X, ?
: Z! N' c+ ]# j2 S! [5 K入住登记手续:Check-in
% d0 |! n; F) F4 f# m客房服务:Room Service
2 p4 c7 R# h5 W; K+ W# n: e退房(时间):Check Out(Time)
+ x9 g8 k7 n( O+ C6 D前台:Front Desk,Reception
5 M6 v6 D, H8 n% ]. [5 r酒店大堂:Lobby
) w+ A2 R w9 M( M7 k/ s咖啡馆:Coffee shop
" c2 y# {+ Z* I服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
) b1 C8 f! J- m F电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call - F; E- Z, c4 [9 m( G
) \1 Y: s, t% X2 j, H: {. O
日常用语
3 l3 l+ n# I5 ?
. |& r+ {5 m' P" m# ~你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 1 u& S2 [$ c" z% W- a5 p+ a6 O, r3 ^3 i' g
+ x: W! [, ~. P- |! L+ P* ~2 ~' P9 p请问你叫什么名字:May I have your name, please?
9 s' ~2 R0 k3 C; P0 W9 h" Y2 q4 n, i8 h9 J* g: A4 _
我可以试穿一下吗:May I try it on? 7 B" M1 b6 t% Y4 Q
+ h) m' R2 ]9 A: G N* d8 P多少钱:How much?
+ z/ z. F$ b& {" ]! M, s# N. `0 l9 _: P) B; k- M
请把菜单给我:Please show me the menu.
& p! h, {2 s" O* X% T9 y% y' M- ^( l) N" @
干杯:Cheers! Bottoms up!
8 l8 W& }, f" ?9 Y6 p1 m# T$ J# r: O
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?" T" [0 Q# m4 }8 u3 O1 r. G
4 r( }- F8 x. |7 i1 z5 p* U. I- [
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
; J, ]2 G5 S5 J$ y& A' m1 s `& \$ l1 k0 Q$ ?# m0 @! ]5 R- _
非常感谢:Thank you very much.
9 `7 m9 G8 d' O' V' O
) I0 ]$ f, c' N* G4 H不客气:You're welcome.
, O% S) U: r. D/ \; S, L& b
a0 m6 o! {9 A. e1 ~我就是忍不住:I just couldn't help it. - S4 f- |4 x2 Y
+ U5 }9 S& B6 Y# U, I& e# P. ^! z
让我们保持联系:Let's keep in touch.
- }# G+ ]% v5 n, A- B5 x
A: _+ Z& @# X6 T+ q9 [5 A' E: M我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
( a! ~$ e$ ^2 X2 n7 p
% Z; g. P! a: V: V我将会尽我最大努力:I'll do my best.
9 Z6 W" a# d# y$ J! G/ m! v' r# Z7 X3 l. r2 x; I$ F- F4 H2 W8 ]
请稍等一下:Wait a moment please.
3 w6 J. ~4 O; i/ P0 M5 ^' s
) |; u& k, a6 e你先请:After you 3 F" ]$ z8 ^3 q+ i6 s) s! h
8 b2 V" v- |7 _) k Y! h6 m1 O
我们该走了:We'd better be off.
! |# B' M; P" z1 X! w' M7 Q
3 |/ P# F3 J9 Z- U5 R, I( M" H我真要累死了:I'm really dead. ! Y0 J; ~3 u! Z9 x
8 J9 `+ }8 Z3 ^" C
真是那样吗:Is that so?
7 }- N% V: @: @; k' r; d8 p0 a) o
: o# }6 j/ ~, U: E6 {4 \; p我不确切知道:I don't know for sure.
8 B& M# b4 x. Q/ {3 r2 g, _
2 `4 \! P ?% G太好了,太棒了:That's something.
: j; w- P4 q- r8 K: {( s0 ]4 E3 o6 ?
这主意真棒:Brilliant idea! 4 ?" }8 Z7 f1 ^; V7 b% @5 n) [0 {
! V ] _# o! c8 N3 R- g2 T
此话当真:Do you really mean it? 7 ^ i" B6 V/ a f5 B
' ]* u k6 N x/ r. {你帮了大忙:You are a great help.
. m6 P& b; r* |0 c: L$ S+ I1 n: n6 g6 W& ?( m z
我身无分文:I'm broke. - e- \6 T, h7 ~- K
; K& x" B; r( Y# I6 p2 t
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. ( {, D! I! b, L6 [% u5 |- W3 b3 j( Q
; T* S( p* r4 }- m9 e
别跟我耍花招:Don't play games with me!
$ V. w7 E8 s) J/ J6 {2 [- M6 O" ~7 P% Q: O" L- o
看情况再说:That depends.
, V$ s% c0 c5 R/ n t9 R: B
" {7 g6 V4 s: K; ~7 H最全食物的英文翻译, W8 O \+ ^+ \+ |% _, u! t
4 y6 y! [- G0 |+ r/ ~水果类(fruits):
. R9 W$ Y% f! y0 k3 P9 Y3 [: X2 g5 ]% ]. x
火龙果 pitaya
. B# Y# W0 j. V# m西红柿 tomato 7 S2 Z5 x7 _; o; J! o
菠萝 pineapple ' g$ h. K# I8 N# C* F
西瓜watermelon
. s2 v/ f* @) Z7 |香蕉banana
; E3 c) G; x' U+ o0 v C; ]4 ^7 s柚子 shaddock (pomelo)
% P' m9 n" _2 f: P橙子orange
& U! a% |) b& B% O" n2 _, ^苹果apple 1 n/ K; {+ N2 G8 X
柠檬lemon
5 }* ]: w( E$ P; p3 f6 T' r樱桃 cherry * C4 ]( I6 e3 r6 e8 I8 k9 m
桃子peach : H( e$ X P3 m5 N' X1 ^
梨 pear * L. |; }$ }6 H( K* H. r8 H
枣Chinese date 0 G: |* e L5 z8 m% ]
(去核枣 pitted date ) / U, Q# [# u1 R% P
椰子coconut ! p$ p* I8 S/ b. c
草莓 strawberry , u0 `# e" Z" }$ k; L
树莓 raspberry 3 y$ J7 L' m7 \1 t$ [" a' j+ {# E
蓝莓 blueberry / _) [( S4 X& s
黑莓 blackberry
) Z! \7 R# m7 g4 B& q葡萄 grape
% k- \) S p2 P2 b Z; h甘蔗 sugar cane
. ^/ V n+ q' B5 u芒果 mango
8 Y( h& ^% `1 ?. Q I4 F木瓜 pawpaw或者papaya
6 X( ?# L" q8 P6 s6 y杏子 apricot
: W3 r3 r4 Q+ L1 T油桃 nectarine
* T. Z- Q8 M& {1 ?! Z. U柿子persimmon ! E1 N1 h) F! J* g
石榴pomegranate " j" }! g: q& X4 M) l5 P9 k
榴莲 jackfruit $ T9 K0 V* N9 k0 S7 m
槟榔果 areca nut
: g/ M) Q4 w1 E/ |; n9 M! C(西班牙产苦橙)bitter orange : ]6 |4 g/ _4 m1 s
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry % n! F9 u0 r+ y' O% d7 Q
金橘cumquat : d9 E8 ^0 u4 Z, p0 m
蟠桃 flat peach
. m1 B' W0 B) O4 @3 n荔枝 litchi h& k) K6 b. ?& f$ z
青梅greengage
* P% P9 k7 d* O) O山楂果 haw `, H; Z! R7 a3 ~0 \5 V2 K
水蜜桃honey peach
! T+ H' Z& ]( k( u# w. A香瓜,甜瓜 musk melon
1 @: B! R' U9 x0 B. c8 ?3 o李子plum ( Y" c8 e8 n" Y, T/ M
杨梅 waxberry red bayberry ! U2 {8 j! m' ?6 L# J( o4 a9 D3 A
桂圆 longan 2 B4 `( K8 w- `2 S7 ]; ]7 @
沙果 crab apple
, }; r( ?# z9 m: X$ F杨桃starfruit
# D$ P. j( @' V! J枇杷 loquat ( R+ `6 B; v' S3 b- D6 R/ @
柑橘 tangerine
7 S% e) r; a g# f5 s4 s s: l2 ~莲雾wax-apple ) t. Q' d% F) S6 V# u. T
番石榴 guava $ t# E% d- _6 `$ l3 [: S; i
+ S& |2 i& o" G- |
肉、蔬菜类:8 }3 q$ [! I1 S
7 r. g: }* [& f$ o
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
) Q& d& m" b3 D* i4 V甜玉米 Sweet corn & y) j9 d* S! ^, _. a% ~
牛肉beef 9 h F v* F1 y# K+ c! \
猪肉pork - B1 i, t; \2 u
羊肉 mutton
: _; ]' {+ x, @1 u羔羊肉lamb 5 L$ b3 P8 e# O4 }4 p
鸡肉chicken
2 ^" H! Q2 _8 _生菜 莴苣lettuce
% m4 N& F1 o9 @/ |0 l白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
( c0 @6 | Y. M- q& ?3 Y( {卷心菜 cabbage
: `. d) k' T+ b4 h9 Y' a萝卜 radish
3 p: p4 E/ `% ? w* [7 [7 F( u胡萝卜 carrot
0 ~) W* [" ~! [% k% W ]4 V韭菜leek 2 l1 d8 w! O/ [; v8 E9 S& D
木耳 agarics
" _6 u; s& ]2 j豌豆 pea ! F; n. w' \+ x& j7 Z. E
马铃薯(土豆) potato * [) {& G7 a4 \3 d
黄瓜 cucumber
0 j7 f% c- e. u. l2 d- V* L& f苦瓜 balsam pear 1 ~! F8 C5 |2 @6 H
秋葵 okra
; p0 H/ l" h* o: S0 }9 c洋葱 onion
6 C8 U. t5 a- [: ^; F9 J芹菜 celery
3 P# k# i/ ~! i f0 z+ o7 _芹菜杆 celery sticks
, Y: A. Y, P! o/ [( `8 ~! T4 h地瓜 sweet potato
- m# }2 h7 c# c/ E' p蘑菇 mushroom
) u( S) H0 v9 b8 X) }& }- j, x7 \橄榄 olive # y& V+ ~! V5 @: m' Q: m
菠菜spinach
# t( U0 v/ h1 Q- M$ o0 t冬瓜 (Chinese)wax gourd
, n3 d1 h- X! P1 i6 H% o莲藕 lotus root
4 E8 G- G$ n4 O# J p6 R紫菜 laver + v' G; A1 r" N: [% U0 E9 m1 K5 o" H
油菜 cole rape
3 w( B% {3 `4 ^5 m4 X# b; W7 x2 _2 h茄子 eggplant * P3 D. H. x; g& k# ^7 h
香菜 caraway , i p3 t# W' q0 d
枇杷loquat
3 M/ R8 D2 h7 k9 s) Z0 e, A青椒 green pepper
( l- g: \" H, ~$ @6 G' w! W3 `" V四季豆 青刀豆 garden bean ! V _ `9 I W; e& ?8 e& u' S
银耳 silvery fungi
0 t: R: \9 `/ w, m, V$ c, s! d2 m1 O! L; b+ a
腱子肉tendon ; i5 b& [7 Z3 t! c( t4 p8 N
肘子 pork joint
0 {- L0 f2 S1 Y, X4 |) Y茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
' q& I7 G; p1 ~7 Z/ y' k鲤鱼carp 9 q: \# S+ C* Z* p4 }6 O- X: @; o- b
咸猪肉bacon
$ |8 ~8 O* ]7 E! H/ [金针蘑 needle mushroom ' f0 u* z' Q @
扁豆 lentil
! f) B/ ^5 }6 R* s0 s) u槟榔 areca
! \& l- l" t; q1 k) `牛蒡great burdock
* S( q) a9 ?* R水萝卜 summer radish ; g% L: |( r1 x; z2 @' V, x
竹笋 bamboo shoot
% }$ S% r# J% X! e$ j* v艾蒿Chinese mugwort
1 ?0 b, a. \4 Y' b6 F/ y绿豆mung bean
; w& b* s2 }& w' t0 d毛豆green soy bean ( E: ]7 l* L% u7 b$ M9 b6 T4 \1 I
瘦肉 lean meat
Z3 o- s; j/ M+ W* W! q) q. q肥肉speck
6 {3 _) @# c2 b- k4 Z$ z/ r黄花菜 day lily (day lily bud)
# k9 m3 j$ A$ E. w+ G9 M& m豆芽菜 bean sprout
/ d$ `0 ]- `6 f8 @丝瓜 towel gourd
! ^! a+ v/ Z W(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)4 d& y/ {/ m5 D% O) v2 G' q
9 U1 z# [$ S( I0 u1 K
海鲜类(sea food):) l3 J- d& G( g- N0 c1 o
$ m- M4 s/ ^# c C
虾仁 Peeled Prawns
" P% K$ ]5 \. P& T9 P龙虾 lobster / o# S! m6 `6 a" x1 y. U8 x4 A
小龙虾 crayfish(退缩者)
" W4 Z9 w/ s' g% w蟹 crab
9 O& g- q0 w% K- L蟹足crab claws
! e9 n/ r8 g0 r4 F/ ?小虾(虾米) shrimp
: E _5 z0 w: M5 W1 n: C8 o对虾、大虾 prawn ! ^' H6 a# B& j% q. i; `
(烤)鱿鱼(toast)squid
/ m/ @; ~) H6 w5 O" g1 q$ n海参 sea cucumber , I1 ?# L/ n% b' O+ q" s' q7 h
扇贝 scallop $ V+ r d) X1 b
鲍鱼 sea-ear abalone
, {! m J ` s' o) ^小贝肉cockles
( O. J3 d Y; u/ K4 D7 q1 ?" s+ r牡蛎oyster 5 d$ d# R+ _- e: u! ]: W
鱼鳞scale . m; j2 t1 L6 t" I5 w
海蜇jellyfish
! ~: y9 I* y# S4 M5 N" c鳖 海龟turtle ! | t+ H! T* s4 t
蚬 蛤 clam : ~2 j9 a u6 T0 I1 ?' z3 R
鲅鱼 culter 6 N7 w0 [1 J! _/ c' B4 Q$ B
鲳鱼 butterfish
x, L% l, ]1 N* |: _6 Z0 c虾籽 shrimp egg * ^3 G8 ?* x% O% Q- P, t
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 3 W6 M; I$ X: Z1 M! [
黄花鱼 yellow croaker9 X Y7 H; F* o- G, L8 t2 G
3 r$ q. w& p; E调料类(seasonings):/ L( _& h4 f+ j
4 ?4 h! Z- t8 d1 M# i y$ f醋 vinegar
- O6 ]( F0 d1 k# q8 K- @# F酱油 soy
' E! p, t3 N+ V0 T% t* S: A' o, M盐 salt
, {- M% f U8 |$ ]2 ^2 W5 P加碘盐 iodized salt + n2 _. }" N7 v4 X) ]+ O( `7 Y+ e
糖 sugar # @8 |+ @. l/ z% M; N* a1 U4 x
白糖 refined sugar
$ A/ }# v" L9 t p酱 soy sauce
+ S5 g# q* w' U6 d沙拉 salad " a- d" t0 S6 _& g
辣椒 hot(red)pepper {* v# T! \; b) l9 t3 N
胡椒 (black)pepper
: n4 t: V( [7 W' X! L; B) d, q花椒wild pepper Chinese prickly ash powder : q3 L: ^- J; C! D5 ?* b y+ \: A
色拉油salad oil ; W. p$ @7 ^3 q3 P
调料 fixing sauce seasoning
1 }1 a' [. }& ^- e; W0 Y砂糖 granulated sugar
2 k* p' N) f/ Z! W5 P1 G* }9 v红糖 brown sugar : ]5 T, z% q) h5 y8 J+ M/ q
冰糖 Rock Sugar " u% A7 w) x3 q% s) G; V
芝麻 Sesame 3 q7 v% f' ^4 m& U
芝麻酱 Sesame paste
' y9 M2 m& ^6 W" D+ V+ T芝麻油 Sesame oil
( S" [; h w$ a% a8 `* U9 E咖喱粉curry
# T2 A# J& T; C) e0 C番茄酱(汁) ketchup redeye
" G9 s9 r+ u. w& T% u- g) r! J# d S辣根horseradish
3 v1 J+ F3 ]% W葱 shallot (Spring onions) + r5 L+ T0 e5 [: i7 {* M8 M
姜 ginger
3 i7 K, @ S+ C- E0 g. h! r# ^蒜 garlic
$ O1 h& ]0 S; ^2 q7 G料酒 cooking wine # A- d- {( o" h+ m( I( U& `& A
蚝油oyster sauce
- c' f0 @1 K7 M+ w4 c枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar ) i$ M2 X$ d4 F$ P' D
八角aniseed 9 ?, s- r* }; O
酵母粉yeast barm Yellow pepper
) k" B& I4 A4 l% T5 l0 _1 @! j9 q黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)5 U- B& x( H- W S( D. b
黄油 butter y7 ~% x0 p; t$ {7 X& F9 Q. ?
香草精 vanilla extract(甜点必备)
' {0 g+ V( e/ R1 y( K面粉 flour 3 y" w S( t' ]7 {9 F0 x- k: Z
. h, b) D" M* H2 V! s主食类(staple food):0 x: ]" |1 ]8 e
. C0 w v- C- X* e三文治 sandwich
9 ]0 B5 t7 G" `' b! I1 a$ g米饭rice - T, z( B3 `: t9 J$ ~) R7 T
粥 congee (rice soup) $ ? z6 y: M- x: d! w3 T
汤 soup
- u0 i. W. S& y" |& `& g/ G! P; O! V饺子dumpling ! {5 C9 n s0 H% }, P' Y
面条 noodle
6 e0 y. \" f. r1 w比萨饼 pizza
& D0 Q, e: p H0 o5 y, H方便面 instant noodle
: `) B" o, O0 u; Z4 p& P$ ^香肠 sausage
. e* a$ g [" f面包 bread
; i; x# W& ? M) ~: K* R( F黄油 (白塔油)butter
7 i6 H }3 X1 R2 Q. ^% J8 O茶叶蛋 Tea eggs
# I2 r6 ]) T" h6 m/ \2 a油菜 rape
6 K& S% C( I( z: w% ~1 {) w7 r, h饼干 cookies 9 L, N7 P$ O! _' T( m5 u7 B7 B
咸菜(泡菜)pickle 0 M+ E( y6 j; D q' z$ e/ B2 K/ I! y2 i
馒头 steamed bread
0 N- B% V V5 v/ [$ o饼(蛋糕)cake
) d! |# P; o9 d* }汉堡 hamburger 1 J2 V4 \7 H G) w' U! s/ x
火腿ham 6 h5 S; x3 H% h% @: |2 J! M
奶酪 cheese e) P* `! a+ ~! R* U
馄饨皮 wonton skin ) Z6 s) M8 h! o8 t
高筋面粉 Strong flour
K2 l, |) _5 c9 {2 c小麦wheat , K$ A* T6 c/ D
大麦barley " ]8 |/ ?- H6 D% B" [) e% F
青稞highland barley
6 s8 |( f+ x# N% g$ [3 ]高粱broomcorn (kaoliang )3 c$ q% o- p" e$ `! G# V7 \
春卷Spring rolls : K' K! q! C$ _* L% a9 F! w
芋头 Taro
% a+ f. z$ i3 U- W6 r山药yam ) V- p p: J$ Y8 O+ H
鱼翅 shark fin " D, \1 C% Q! E. Y
黄花 daylily 3 _5 t n3 f( L% x4 p- ?
松花蛋 皮蛋preserved eggs - a- |% F3 o, Z8 h9 C( ]
肉馅饼minced pie 9 Z' M+ Z" g$ g1 K+ S
糙米 Brown rice
( E+ f6 R% e$ K' r玉米 corn
- d* M( ], C% E馅儿 stuffing 8 R9 E3 z' ]+ k# r( i4 E
开胃菜 appetizer
+ `0 ]5 c" i4 L/ N) t+ K; q( u面粉 flour 9 z! T0 g- K1 f; @9 F% _
燕麦 oat " X( q3 E0 x# k. o! _7 J( q
白薯 甘薯 sweet potato
* o! Z% l; G9 f* A% m+ ~9 q牛排 steak : z3 U3 x1 x- R" p7 [; q3 t
里脊肉 fillet
8 |5 b: d) }) S4 Q凉粉 bean jelly ( n- U; Z0 s) \4 F; U3 p6 T3 }
糯米 江米 sticky rice ! n D; c6 ^. u7 X r& W
燕窝 bird's nest & i4 m5 T+ F5 y( A
粟 Chinese corn : e! ~2 t7 o0 ?" G5 N% O
肉丸子 meat balls
4 i6 ^4 s6 I1 t& d枳橙citrange
! |, q: ]' [& L3 r6 H7 [0 Y R: k7 H% B& A
点心(中式)dim sum
* E2 W B9 m8 ?# f' E, W9 }9 x/ ]6 ?3 |4 |3 X8 |: ]+ r& }; ^+ E
淀粉starch
8 d0 _) J; j& e蛋挞 egg tart; f) P8 X' b# o: O* h
(dry fruits)- t/ ~' ]2 F# e$ a6 R
0 K% P r ]0 B0 Z' D# v- j干果类 :
9 N a, y. u5 W5 }, C8 o% e' m3 r6 u3 P6 _' F" Z0 d
腰果 Cashew nuts
) ?; |# Q# z, Y+ g* K0 R0 y' Y花生 peanut 3 t: }& A- i* \
无花果fig
" o0 ?0 P) g( R, j! o) B榛子filbert hazel
2 l0 ?. |9 j# ?- l. @. [ P栗子chestnut / T( j" R- U9 i1 i) K7 m
核桃 walnut % g1 s4 ?* G8 @: |) T
杏仁almond 5 A. E0 K- H0 e {: Z
果脯 preserved fruit W, @2 v* p& F3 x# Z: H1 V2 X
芋头taro 5 U3 G! r) }6 I' l- j
葡萄干raisin cordial % R1 \9 G* q" L% N
开心果 pistachion * i' y7 h$ A2 _
巴西果 brazil nut
# k _, N, C5 N: b% s# m: W菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)/ r7 b& w- W& i( H
- M+ y. S" {) r5 ]1 v酒水类(beverage):
7 R9 C, K/ Z/ v' o
y! k( p& J5 _0 W+ J* `6 Z6 m红酒 red wine 4 W' q4 w( w; i5 n) g5 g) D
白酒 white wine " G& _) t7 y* n( _
白兰地 brandy
8 ]' y& `, r/ @葡萄酒 sherry ) t: e& ~ g& E
汽水(软饮料) soda 6 d4 ?/ e9 g/ ]5 |8 u
(盐)汽水sparkling water
% Q* O" r1 T2 ~0 X果汁juice " Z3 a7 f* {3 r* l5 u# _2 p: Z
冰棒 Ice-lolly
" J7 @$ ~. P' u3 x2 a# B9 B! @/ e啤酒beer
' _5 T. H# F0 Y# \* p9 s( I酸奶 yoghurt ! E! `' v$ d C, j! e
伏特加酒vodka
; e5 k" a% J; ~- s# C2 @, ]3 f p鸡尾酒cocktail
/ J/ k4 i. `* R+ K豆奶 soy milk & x e5 [8 M4 V6 e$ W9 M, k
豆浆soybean milk
8 T7 U }2 Q( ?8 B7 |0 u, O6 p& e; X七喜 7 UP
" Z" x0 c. A& d麒麟(日本啤酒kirin)
) W9 y& K6 _. m q v) u5 E凉开水 cold boiled water
S% t- D/ |. C; V2 ^汉斯啤酒 Hans beer ) Y r) V5 Z! L$ w2 {* k- S- i
浓缩果汁 concentrated juice
. J6 i y0 K& D- Q1 ?7 L9 n+ [冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
$ m2 h- `$ ` l札幌(日本啤酒)Sapporo
$ x3 D, ]# N$ s8 p爱尔啤酒(美国)ale : i9 D( z; z$ M$ T- Q# @4 T
A级牛奶 grand A milk
+ V% y" Y) ?! D班图酒bantu beer
. G4 q+ V( \ k半干雪利 dry sark 2 y3 U1 T& Q+ f8 p% Y
参水牛奶 blue milk , Y9 V' b2 y9 k9 O( Y0 {' l) O; M6 ?
日本粗茶 bancha 3 S% f, `( _7 r) W+ Z: o3 T
生啤酒 draft beer
, W& b3 ?3 i6 \2 n8 D白啤酒 white beer4 h, r S7 T$ J6 S
<苏格兰>大麦酒barley-bree
8 I8 Z0 n# \! ~) w! R% ]咖啡伴侣coffee mate9 M8 C8 V& s& O7 F
/ i. y" k7 Q% M7 M/ W7 E- _+ a
零食类(snack):/ m+ x' G) s& o6 l3 R
0 h& U) T" S1 M; g# p! }9 a
mint 薄荷糖
* u9 `! n' J: l [cracker饼干,
- H* G2 _7 e( P5 U9 G6 e: p+ ubiscuit饼干, + X7 x8 U+ |" T) o5 H
棒棒糖bonbon ! G* n/ N2 A" d1 d) {% s# @
茶tea
8 R+ f; D% S d( r8 _4 y" y(沏茶 make the tea)
2 K4 D2 d& a, z' T: W! _, \- ?* g话梅prune candied plum & l; [' l4 n6 G9 M! Y" `5 E
锅巴 rice crust
, W! I; C* F, r! j- t* `3 ^瓜子 melon seed
4 {; U3 c% F5 R+ j1 n5 v冰棒(冰果) ice(frozen) sucker . I3 R' r3 Y( P( j+ p& @) ?3 t5 ^
冰淇凌ice cream
3 S" H7 n$ u( d; ]4 X防腐剂preservative
: V0 ?+ D" y2 p! H圣代冰淇淋 sundae
2 y' N$ v" f' o/ }. p9 c巧克力豆 marble chocolate barley ( s0 g1 D- h: _' g5 r6 q
布丁pudding
* T F- ], h: W* Z) E9 @& e/ d6 E8 O" b! p* V
与食品有关的词语(some words about food):
* L* `) x I# F( l! Y: x* y& R2 _1 l4 W" N
炸 fired 9 e4 B: m: K7 o; c& H
炝 quick boiled ; C* H6 o9 }0 a4 _( P2 ]( d
烩 braise
! N7 p1 {+ b+ w8 S(烩牛舌 braised ox tongue)
[9 G8 ]$ d- g; c- T烤 roast 3 k A2 }8 U) f4 T7 w
饱嗝 burp
+ q- J1 u0 S& W9 w7 A5 ?饱了 饱的 full stuffed " o+ T' F7 W/ Q& q% Y1 C/ O
解渴quench thirst 4 G3 B+ K4 ~) E- @, N: C
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
+ b4 [4 X R* j5 V6 i/ Xexpiration date 产品有效期
! h& R) z, O; j& S(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )6 Q/ n. d" d0 D
% Y) _6 M U& L: N
补充的中式西式食物5 X5 R/ t( X( u! B; i/ D7 `' U* v% W
G* l1 T X, W中式早點: ' ?1 r, [3 u" Z1 _
4 l9 q! o7 c! u$ k S* x烧饼 Clay oven rolls
+ k* f- {& j' D3 O0 v油条 Fried bread stick " d0 @. X3 @6 J6 D
韭菜盒 Fried leek dumplings , b" B2 Y G( P/ u; c$ C: W
水饺Boiled dumplings
( e+ U0 X: L. T' L/ a蒸饺 Steamed dumplings 0 j+ c2 }' [- K9 Y' t7 B* \
馒头 Steamed buns
( V) E# b4 o# @" A7 X" K割包 Steamed sandwich 9 l& B$ p$ h$ j7 _4 }5 @* f
饭团 Rice and vegetable roll " r# i7 b) {$ P7 Z8 \! U$ O
蛋饼 Egg cakes ( s/ w& T# k+ Z) a0 ]7 V' S5 w
皮蛋 100-year egg 5 m U9 V, \$ g& a
咸鸭蛋 Salted duck egg * g/ P0 ]+ X/ w
豆浆 Soybean milk
1 k$ ~, ?7 B5 g5 R$ q) q8 A* z4 f/ q, b' e {" q
饭 类:
: X) p& A. W) X4 e7 w0 M
& }! I, o: \) u& D7 u稀饭 Rice porridge
) p. z. I6 D6 y1 O; s4 X: ^白饭 Plain white rice
: h- V- Q4 Q5 z油饭 Glutinous oil rice 3 Y8 J4 B$ k+ E. a! H( E3 ^/ ] g8 l
糯米饭 Glutinous rice
/ v! j' {4 D2 N7 R0 G卤肉饭 Braised pork rice
% j' T9 r& e* K, h蛋炒饭 Fried rice with egg 5 ^. O% b5 j# F( Y& i0 w
地瓜粥 Sweet potato congee
( W$ s @: {1 k8 U: I
/ [3 [' I2 X9 U- I面 类: % |# v* y( d6 q
( ~: K* ]+ U$ q+ C馄饨面 Wonton & noodles
* n2 ~ n# Z8 [7 u& P$ ` e刀削面 Sliced noodles 5 q$ c1 l* L3 l1 o. |
麻辣面Spicy hot noodles
5 h( x" V l: o$ M/ B麻酱面 Sesame paste noodles
s1 s3 ~) Z; s# T- l; V鴨肉面 Duck with noodles
8 L7 b6 x& v6 s7 q/ P" H鱔魚面 Eel noodles ( z. W5 M& l& _/ [- _" q0 d6 }
乌龙面 Seafood noodles
$ C3 h( _1 K- \0 A榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
& n/ c+ j$ r2 { T7 ]牡蛎细面 Oyster thin noodles & d7 q% o' j- F w* x. s9 y
板条 Flat noodles 0 D, |5 p$ e, E4 I7 a9 M( D
米粉 Rice noodles + a9 C, h: ~0 r! W+ H
炒米粉 Fried rice noodles
1 Q. P! d" I( i
; b, T! R" b) @汤 类: 7 O% R0 `! i: L% j+ \+ u$ H2 N
; W5 \ x4 E, {1 e鱼丸汤 Fish ball soup , a* u; n0 D1 P* _
貢丸汤 Meat ball soup
& M% C% U0 \7 R; Y K蛋花汤 Egg & vegetable soup
8 u0 r$ E4 a6 L8 j7 X: \/ G$ R蛤蜊汤 Clams soup + b7 I$ }# g5 f; g; E) [; i
牡蛎汤 Oyster soup
7 Z* E, g/ G- b紫菜汤 Seaweed soup
( X& V4 O$ q/ [* X7 i8 D, k酸辣汤 Sweet & sour soup 7 e. z: ]+ h2 O/ I6 |) W! J
馄饨汤 Wonton soup
9 g1 ^9 ^% q, i p! R0 v$ i. K猪肠汤 Pork intestine soup , y! s3 m1 v0 J% j6 s
肉羹汤 Pork thick soup / K* Y+ O; v* A9 T' `
鱿鱼汤 Squid soup : f' {& e& Z2 T
花枝羹 Squid thick soup * M+ D; _$ { |2 X
P' t! ~3 r) [, }, {% W( b; W中餐: & Q; J% _: [* {
" Q- R- l: P, W$ T' u% q5 D+ V( ?bear's paw 熊掌
5 S. H* b9 P8 c0 R! g. _2 G; {of deer 鹿脯
- f2 p( D- X" @0 ~. _* _8 {beche-de-mer sea cucumber 海参 2 |- H/ ?; y5 d) b: o5 N
sea sturgeon 海鳝
$ K g2 j8 ?) G! S; ~, Msalted jelly fish 海蜇皮/ [6 D( X$ _- m. N4 h
kelp,seaweed 海带
" o8 N! a4 e6 ?; l' A4 w4 Uabalone鲍鱼% l- @3 V, v) K! a$ e K
shark fin鱼翅
9 T9 l5 \9 D' l* Z- m4 iscallops干贝) Y5 j6 W& G( U; u/ q' o
lobster龙虾
3 x- B& m8 a+ |6 E) b( `bird's nest 燕窝 6 O5 S# b8 L0 n" s7 l
roast suckling pig 考乳猪
- N3 h. z: S3 ]* {7 g/ P' f; Q# V7 ]pig's knuckle 猪脚 9 D1 b( j9 w8 C0 O
boiled salted duck 盐水鸭 - a, _8 D$ A Z- ?' K9 p2 S
preserved meat 腊肉
# u" \; Z0 c% A! R/ ~5 e+ N: gbarbecued pork 叉烧
9 f5 L1 b% f8 U' J" e6 ?sausage 香肠 ' G7 V( H: t; S7 ], }
fried pork flakes 肉松
0 B/ ~+ n8 M" @' L( z4 rBAR-B-Q 烤肉 6 q+ _0 d: G) H7 O
/ H+ a2 e, L7 R: L. ^meat diet 荤菜
: L3 x5 a" r( i g5 M0 x4 R1 Xvegetables 素菜
& \. }% r* l$ k7 S! C& }* xmeat broth 肉羹 7 n2 u) V9 B" D& S: Y" C4 D. n
w& C6 J) q4 r' ]: W* t6 k
local dish 地方菜
% K( s. N: R) d0 N* e1 K" h9 QCantonese cuisine 广东菜 - I6 n7 j, z d$ @4 }
set meal 客饭 ; i1 N4 [5 A! J
curry rice 咖喱饭
% V% Q. M+ v0 M+ z* b! ffried rice 炒饭
0 |7 P# }' ~, s& wplain rice 白饭 " a* c. c! f; X" G8 ]. t" u) h1 u2 b
crispy rice 锅巴
( R( A! k5 k# Q# ]gruel, soft rice , porridge 粥
& t! W0 h' o9 t1 a. }" ?, f—noodles with gravy 打卤面 - a& {0 |7 F& d/ V
plain noodle 阳春面
' M# f; I+ J% Rcasserole 砂锅 + N$ F7 T. p1 i
chafing dish,fire pot火锅 + A* L9 }4 n' i' ^# B; l& m3 Y- @
meat bun肉包子
* t" b8 F4 ?1 V4 l& N& u. yshao-mai烧麦
$ O0 s& A9 r+ j7 F& |- Upreserved bean curd 腐乳
6 ?/ ~+ b7 h* J' P8 ^; ]bean curd豆腐
$ r- x3 i+ c: _fermented blank bean 豆豉
; k; z D) M1 F- ]pickled cucumbers 酱瓜 1 I# K( A1 Y8 P3 R$ _% b( o% d7 P
preserved egg 皮蛋
9 D1 X% C8 c* I7 D+ ksalted duck egg 咸鸭蛋 ! [. D! @" Y2 ^$ K
dried turnip 萝卜干
X+ u0 @% V0 B+ p& \8 }( Y: M3 l( G4 ?
西餐与日本料理: 6 }( z: e: h7 s: Y) u" y( Z% i5 ~
0 o& c" L" n) A6 K
menu 菜单& T" V: L* V7 p+ F }& u2 I+ T. o6 O. V* `
French cuisine法国菜 2 X$ a( k! \# C: j6 ?) W4 _
today's special 今日特餐 $ B2 \! B7 i7 l7 F2 h! v
chef's special 主厨特餐
* w" y0 U; e2 u3 pbuffet 自助餐
" x6 m2 t& n- p3 [1 d gfast food 快餐 ' e$ J X( G- W4 W" B7 ]
specialty 招牌菜 . [8 e2 H% {$ U+ h& o" |- a: e2 v
continental cuisine 欧式西餐 : ~' B. f3 C# l; \. y/ ^
aperitif 饭前酒 4 G" l+ q0 c# Y6 S- c2 R
4 V6 V5 b2 i+ U) |8 Edim sum 点心
3 m& [! M3 e$ vFrench fires炸薯条
$ U/ Z- C$ C# h* Ybaked potato烘马铃薯 $ Y8 Z T9 x; w
mashed potatoes马铃薯泥! G3 a& q0 L7 ]& Q
omelette 简蛋卷 $ L# }4 }/ d' t" f% c) }! b, U
pudding 布丁 1 `3 z+ C; m( o+ ?2 d3 P9 ]
pastries 甜点
) x. O: x) Z5 e3 E4 Gpickled vegetables 泡菜
# V! B' k& J8 p' O6 E; Nkimchi 韩国泡菜
& V3 w8 O$ X7 A0 x' j+ m1 Rcrab meat 蟹肉 , n- ?: F6 H' ]/ a8 [
prawn 明虾
7 m& A+ ]* b2 C0 K" K- u4 @) wconch 海螺 % d E6 Q! R- u$ q& j; Q" f$ E
escargots 田螺5 S" e3 i; y7 u5 i* E/ C; R
braised beef 炖牛肉 - a9 U, z8 P% z p# N0 _) A1 R7 P
bacon 熏肉
2 J0 t+ g2 u! C3 Bpoached egg 荷包蛋
$ E( P+ A8 p8 i' L8 {, Qsunny side up 煎一面荷包蛋 " B" u& W" q0 [/ B
over 煎两面荷包蛋
! E% y( \" h( C! Ifried egg 煎蛋- h3 a" Z" d* z S- p) k9 r' K
over easy 煎半熟蛋 ! C0 `- u* i; h" t& b, o
over hard 煎全熟蛋 0 `# T7 C( A( `
scramble eggs 炒蛋
- n( n: q5 h2 N {& H% Sboiled egg 煮蛋 |
|