|
|
英文不好的,请保存,以备急用
6 @( e6 L" Q$ ^) j
, x$ W7 e2 P8 U& v8 v7 \出入境填表常用词汇 !
/ }# j5 V1 q7 @
9 B. E& g& F: A* Z: S- J" K+ e姓:Family name,Surname / W4 }& o: [. ]& S+ |5 L$ K, \
名:First Name,Given name ! L9 ^9 v' P- X: z }/ t
性别:sex,gender + w$ d! Q$ F$ n
男:male;女:female
, j" }; U m+ E! c国籍:nationality,country of citizenship
4 d6 i7 j; X4 d4 {% X; X护照号:passport number 4 s f3 O7 N4 e7 ~! e& V$ g
原住地:country of origin
) v& `! q! u3 H% i1 t! [6 y7 c" q前往国:destination country 7 ], R* _5 p. d) I/ ~
登机城市:city where you boarded
3 l+ L7 t8 H* v1 @- i" [% u签证签发地:city where visa was issued , W7 e `" \4 b1 p i
签发日期:date of issue ' l0 f4 V# y% N! U3 d
出生日期:date of birth,birth date * C1 N% m/ |- c: @ I9 Z
年:year;月:month;日:day % w9 r- v' k- \4 x
偕行人数:accompanying number
% ^# r; s2 \/ r, _8 ` l1 q签名:signature
$ C- u* [% [7 z' F9 E3 q5 J官方填写:official use only + d g x6 }" o0 k$ ^: P7 J! u/ g
职业:occupation * [, u6 a+ C5 P
护照:Passport;签证:Visa ' E+ q5 p: v) e
登机、启程:Embarkation / D1 e& `/ c- O h0 e1 P- k) z+ x
登岸:Disembarkation
' V3 V8 a; |! G3 F3 I商务签证:Business Visa
c( c( ?3 Y2 A, j8 k观光签证:Tourist Visa
9 _% J/ m; W: B0 J) k! ]
9 H! ?4 h. v3 x; ~1 {乘机常用词汇 ; k& e( U" n( }. \4 W& U
9 F* e2 Z; z/ R( p航站、终点站:Terminal 9 S9 R4 T( \; U, b1 d
入境大厅:Arrival Lobby
$ J, W$ [; z8 M. _出境大厅:Departure Lobby - w6 J; ~& G& V4 q) f: \+ y
登机门号码:Gate Number ) q2 f& K& K. j$ _! Z5 J
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
$ y' F2 p8 Y) }5 n8 ^机场税:Airport Tax & O8 e0 G: J" o5 Z1 D! @
登机手续办理处:Check in Counter
* ~- V0 w. o+ f# P( R海关申报处:Customs Service Area
% s/ ?0 B: R8 X0 [货币申报:Currency Declaration
( V% T2 p1 `1 L% D/ d) I- C免税商品:Duty-Free Items 7 g/ P5 h' ~3 Y
大号:large;中号:medium;小号:small
8 ? k$ s4 Z+ p$ g" f纪念品:Souvenir ' z. X. f$ p$ V. F, b) z8 h
行李:Baggage,Luggage
2 n7 Z8 ]3 T1 b, V$ V+ ?, b托运的行李:Checked baggage " b$ h+ C$ @( p
行李领取处:Baggage claim area
" G& L. D, P+ d: J* I随身行李:Carry-on baggage
3 ]6 a2 ]1 ^' X. d0 Z/ l行李牌:Baggage Tag
1 `6 X$ x7 S; i6 o7 g行李推车:Luggage Cart
4 K8 b9 j% r# M9 H+ {退税处:Tax-free refund
0 u: e% V! r" H: R$ g盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 6 o. e' S7 R$ N
W.C.=water closet,rest room / q# l4 x: ~: ^
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
! u( d# a9 ^" [- n女厕:Women's,Lady's ' @7 Z# o2 ]; Q! D8 y( D+ s8 w# W* W
使用中:Occupied
( v$ I& d: r" o; B# r4 [空闲:Vacant ! J) J7 W5 E- D" S& |
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
# d4 P/ Y5 {& R+ _: I$ G" a机内免税贩卖:In-Flight Sales : J( Y4 k3 r/ b; d
# g8 ~) H& B3 x' A7 y9 D钱币兑换常用词汇 : D7 h& H/ o3 C. M
, I/ N0 B1 k6 M外币兑换店:Currency Exchange Shop ; F% e0 A) Q9 @9 o, [, A
汇率:Exchange rate
5 u4 @& U+ D7 x2 o% O旅行支票:Traveler's check
/ |0 L! B. o9 b- M& r手续费:Commission a$ k: H( `8 X
银行买入价:We buy(Bid)
( s! ?; q; D4 s银行卖出价:We sell(Ask) ! j9 F7 T) e% g$ `4 b/ \. Z
; E8 t$ F0 L8 U; W2 n
酒店常用词汇
/ D9 C1 F' t3 I: v. j$ B- z( @. n; y) R% h$ o+ H, l* L8 U
入住登记手续:Check-in
3 x n V4 [; H/ R# O, n客房服务:Room Service 9 \: X- q0 l$ y
退房(时间):Check Out(Time) ( q' y9 L. ]' b0 c3 r9 R- X& ]
前台:Front Desk,Reception
* A2 W1 M+ B0 _, \" _酒店大堂:Lobby
" O6 _& T1 r2 o咖啡馆:Coffee shop * R5 G. j6 c/ r+ ]7 N( O
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
% q" B: |" a0 B3 _9 V3 m电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
; ?, a" Q4 [' u6 u9 X4 w# a1 u8 [9 s, m
日常用语 $ I6 [4 ^# V4 |7 c5 P5 I
( j7 _$ e6 D( o6 G( r: g8 t你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
7 q& H1 O5 V6 Z+ H- ?2 ]2 `" B7 _
$ p# R+ C1 M; o6 V0 @4 g请问你叫什么名字:May I have your name, please?( q6 C( C1 ?. a3 t* U. W/ ^
$ `' S, d4 b5 A) q( h. r+ a
我可以试穿一下吗:May I try it on? f0 N) r5 D8 c- O2 n0 T
7 c" n8 L S5 l( [, I4 |: a: ?多少钱:How much? ( A$ A! l {; {% m- m; P% ~
) v1 f. @) \7 W& n& U! \/ |: J+ R
请把菜单给我:Please show me the menu. # M* \. Z3 {" o5 ~7 |0 Q
, B8 J# `) }0 t! F; ?
干杯:Cheers! Bottoms up!
: O* [; y& {0 u8 `+ U- q5 u0 W, |9 c; L) K. R& B& i5 G
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?! `0 Q( U( N$ U
8 @8 j4 s# S+ P9 V: e0 n
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
4 d5 I: l; v% {6 I. K0 h% Z2 B& A( @" q- g+ v
非常感谢:Thank you very much. / k) W, z' P; d( z4 W3 h
8 c, H8 P( M/ S ^" ]% [5 U
不客气:You're welcome. . W$ B: l) o0 \' Z+ L2 V
3 @* J- D8 |( ?& Y* o3 d
我就是忍不住:I just couldn't help it. 7 y D3 O* r; g: o8 ]
5 L0 ^6 Y* u+ X c4 u& ~3 F让我们保持联系:Let's keep in touch.
1 `( `* v8 H8 q* `
W, H9 V! T9 p: I% w, V- j! `8 L我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
2 v& {7 A0 c7 F9 V! Q) ~
. ~7 y2 P4 d/ [0 s! l我将会尽我最大努力:I'll do my best.
" E$ x: Y# r, a" f( A+ R: g+ r) ]7 v$ v- ~% J/ D
请稍等一下:Wait a moment please. ; H$ I- T+ U' w4 E5 |
" U5 i! t9 ]9 j+ C. C2 {) N
你先请:After you
" k2 Y* {1 R5 U" W8 T& L! `
" g9 C ^; }- [2 n我们该走了:We'd better be off. # o0 d+ s! h# A3 U$ h# {) T
# i& F8 D5 G5 u% B
我真要累死了:I'm really dead.
. j+ N) v7 B7 h! _7 Y ~. M* [0 D) m R
真是那样吗:Is that so? ' E( w2 C6 k7 L) ?1 R: O9 w
" E( c5 Z9 @% @2 ^( k4 C+ m+ s" \& n
我不确切知道:I don't know for sure.
6 {7 D7 u- c2 t! _' e( j+ k& E/ O9 T* v6 G: s8 y6 |, U) Z4 o1 r
太好了,太棒了:That's something.
+ ~% t) ?3 W- a
: o, I) @: n5 t! t5 l这主意真棒:Brilliant idea! # {6 P% u# C Z5 M
5 Y5 Q7 K5 }' G( z此话当真:Do you really mean it? 4 J* S8 ^: u) H. A$ t$ ~7 G
: q2 S" V6 Z- i1 A1 d" c/ k你帮了大忙:You are a great help. 3 D0 e1 O0 @; ]4 `
4 s* N' \, l9 `1 \4 [' g我身无分文:I'm broke.
$ W: A2 v1 W8 h
9 I0 A& q$ Q6 h我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
% e$ z2 Q n& [' a" e* C' i, g, L) G9 k' ?- t# J
别跟我耍花招:Don't play games with me! 1 F$ S% |. C6 c9 F; q) T5 n( |! g
! O# v9 e. \$ r4 Z看情况再说:That depends.0 l6 A2 x& h! a
) f( w, v% Z7 f2 q3 V$ e
最全食物的英文翻译 t# s1 ]4 R" {$ H' s
# W) V3 _5 P( _) e! E
水果类(fruits):# \5 U0 `* M7 D* Y: o- X& o
7 A6 ?) _& J7 H9 q% @) Y火龙果 pitaya ' E* X9 ~$ m- _ ~% ?$ l( ^3 Q
西红柿 tomato
# e" y1 I: M; ~6 h, t [菠萝 pineapple 4 K6 L% X i4 ^! `$ ]
西瓜watermelon , C2 ~1 M( R6 o* M, \, i
香蕉banana 3 u* f9 W9 T3 W8 V2 p+ S
柚子 shaddock (pomelo)
: B4 Z- p0 P- i橙子orange
: f" E* \- T5 v苹果apple 9 a% c8 _9 U/ m4 A3 B0 O
柠檬lemon
3 E" _! ], v1 `; r6 {9 F樱桃 cherry
8 T& N( X3 U" z桃子peach 4 k/ Y6 w8 }! y. V: F, O
梨 pear
5 ]1 M$ o5 b7 N$ L+ o枣Chinese date
* R) Y& c- L$ w1 N- a(去核枣 pitted date ) ! ~: D) K4 T5 `0 d$ Q% Y
椰子coconut % i0 Q! E% E2 c( w, I4 J
草莓 strawberry
7 Z: f/ E# f1 `/ k# ?* o# @树莓 raspberry
9 u, V# S+ w6 z: J蓝莓 blueberry
# Z2 e1 J$ z9 `/ |5 d& v% f- i; k) f黑莓 blackberry
! `+ L) ]/ Z3 W/ ?* G; H葡萄 grape
: L x% A+ y3 b' \6 V甘蔗 sugar cane " j0 d- N$ r6 D& z# i9 O. ]! D: t
芒果 mango 0 F% @) n1 y# J% X6 g2 F
木瓜 pawpaw或者papaya 2 k+ T4 |+ g5 q- ~7 B
杏子 apricot 7 I( \3 V# O' b5 X) e* s ^* e5 k+ s* O
油桃 nectarine : C8 T6 s" @+ [. l7 ^
柿子persimmon % d2 p% f% _ R" f; |: K
石榴pomegranate
+ U# A v7 `# e, R6 w榴莲 jackfruit
' h) {0 ` R; B4 Y Z槟榔果 areca nut - ^6 ~+ I0 B# x6 u" _( W, d
(西班牙产苦橙)bitter orange 9 W& v) P3 E- O7 h9 i! g* S1 a
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
! F2 g' Y. d) J7 N% [8 u8 V金橘cumquat
4 c: Y; E1 w/ i5 Z3 Z' J& M+ ^蟠桃 flat peach # s* \' b7 T; [3 Y g
荔枝 litchi
; t9 B7 q) W, R% H1 G# E8 b2 e青梅greengage
y/ \0 @- ]1 i) J" a山楂果 haw
: q% }% U' E4 t9 x6 c4 @9 }0 f) C水蜜桃honey peach 3 T( x. a# L. p7 Q* `0 E" X
香瓜,甜瓜 musk melon
# N" Q7 K- x4 T0 U李子plum
0 ], F' ^1 E* N! |杨梅 waxberry red bayberry
/ A0 Z# c! K1 t% ?. A桂圆 longan
S$ `5 j" q# ]沙果 crab apple
* n1 j- e; F. F* K8 ^/ w, {5 H: [" a杨桃starfruit
& Q) U& E* J( G6 b; G& @枇杷 loquat
* Z8 E: g" {" A8 H柑橘 tangerine ' M) [4 X: j7 v8 q t' {
莲雾wax-apple
6 g( x& j* s& R# g番石榴 guava
- V) P" r4 n+ |! B3 g3 i" T
& D1 l+ t9 Q- v- C肉、蔬菜类:
) T, ~; h' W3 n. y+ y/ O) J
' {! o9 ]6 V1 x' P# i. _4 ]南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
# T1 c2 I Y2 t/ j甜玉米 Sweet corn
3 }8 V; o z/ e @牛肉beef 4 s0 P1 X/ F: E& G f: |& X
猪肉pork
/ Z, T. S( x$ f4 Y3 x4 c0 C' l羊肉 mutton
, `- e" Q% w$ y2 I羔羊肉lamb
# D- h" K" n* }鸡肉chicken , V5 t7 P2 Y" N) W% A; ^, c/ | b$ K
生菜 莴苣lettuce
0 I' u# [: ]( N) m T% I+ u白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
2 I- s1 V z/ S8 L: U0 {! G卷心菜 cabbage
( k8 y. @5 L* a, a. q3 ?2 ]) S萝卜 radish
0 _( V( i+ G9 X( Z) ~" p胡萝卜 carrot
) A* g2 @2 `; L. G韭菜leek 5 n' ^; G- ^8 A8 K
木耳 agarics 4 c$ l# I$ c0 s8 s
豌豆 pea
9 T% c9 v+ v$ |马铃薯(土豆) potato / N3 G, y0 {4 [- }
黄瓜 cucumber % n& S( G% g2 \5 ]) s1 x- e& [
苦瓜 balsam pear N# h3 `+ @1 l# U6 [- A2 C
秋葵 okra B- c( E1 p. M
洋葱 onion
" r6 U4 ^( h8 N! T芹菜 celery
9 J5 D( t8 r4 _' ?( U* a芹菜杆 celery sticks 9 i; a- \+ A# @9 }" ~' E) \
地瓜 sweet potato * K! K1 B; H$ C* c4 U0 r% G
蘑菇 mushroom 8 @+ d5 L% d# _5 j) E
橄榄 olive 1 _3 J5 n8 Z: A: k% w
菠菜spinach 6 T8 `! W6 k' s' L! U2 s4 \% v
冬瓜 (Chinese)wax gourd
5 m: C1 p+ G: l: V0 V, d; H莲藕 lotus root ; C& ~% z P+ n7 K: n
紫菜 laver 7 z- F( I% |2 H! l; O7 K0 ^: Z
油菜 cole rape
' C7 ?& `. \$ B) N: W' ^: F/ N茄子 eggplant
3 K0 i& M. u, l/ ^& E {& F香菜 caraway 8 o7 ?! w7 [" I0 M
枇杷loquat ) ?9 l% h2 }5 @3 x8 H
青椒 green pepper
- ~( x6 E% p$ J8 l四季豆 青刀豆 garden bean
7 W) |/ A6 W- h0 Q8 R+ m7 Z, n9 ^银耳 silvery fungi
$ J" d7 x& z) m. J1 b9 V8 y1 U. m: M- S- y& _
腱子肉tendon
' Y7 Q: w; t$ ~; ]4 Q% s- C肘子 pork joint
& L- D8 C( r( z0 w/ Y$ k茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) ) g6 z5 \- G4 a- r, n: ]
鲤鱼carp
) Q/ H! q$ `) @1 a4 o0 O$ o5 `# u咸猪肉bacon
9 x) G. _7 v2 {+ c# i$ g金针蘑 needle mushroom
' b" m4 z* e& B1 b9 L1 h扁豆 lentil
6 b% W! D2 M: _% S% B: e槟榔 areca
8 u, i5 w6 f; X牛蒡great burdock
, K K, [) q1 P0 u T' x0 g( `水萝卜 summer radish * D$ {7 E* e$ s& x& D
竹笋 bamboo shoot : L0 d. @6 o; |. E/ I# R0 @7 q
艾蒿Chinese mugwort
0 U9 u X- v. ]8 Q* D绿豆mung bean 1 p* {0 I3 F! P5 U, f U
毛豆green soy bean
. R. g0 H3 v; N* _" [7 h5 l瘦肉 lean meat 1 P4 r# s# N; z) X7 |5 h
肥肉speck
/ r8 x" J8 L0 D1 K5 ?7 z6 O1 x0 V黄花菜 day lily (day lily bud)
3 @/ x: H+ `9 r; F6 r豆芽菜 bean sprout 9 X2 {+ w7 w, q1 k& I" Z1 V
丝瓜 towel gourd 3 ~0 s/ U8 |) n# f& W c
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)1 C( y; B' e0 ~1 r0 A) D, I% e" k
9 i2 S [: T7 I0 S& i/ N5 ?) }8 N海鲜类(sea food):* V3 o8 F0 I% \: _% B
1 E( Z5 D. M' o% I! Q! [虾仁 Peeled Prawns 5 o, A$ c, W- Z
龙虾 lobster 3 [& y* ?. N" v0 \" v& U- g
小龙虾 crayfish(退缩者)
. t* q6 ]' a, \' d: o蟹 crab & E4 O$ ?5 h$ M" \# ]
蟹足crab claws
( b' E& c3 R: `, x小虾(虾米) shrimp 2 R) P+ {. U5 _( W& U9 o
对虾、大虾 prawn ! P" D. A) @( R+ u: b% m" Q
(烤)鱿鱼(toast)squid 8 _* x- H" @5 F: F, q. M2 g
海参 sea cucumber . f7 G( }6 D! y- e$ b( T
扇贝 scallop + o. k( Q. ? r1 d- o
鲍鱼 sea-ear abalone
O. N( s t/ M9 t小贝肉cockles
- l2 w7 {2 @. H' ?) ~0 J6 B牡蛎oyster
% |/ z( N) K$ u' b8 W& e( y8 b鱼鳞scale & W: B+ a+ L0 d7 w2 ]7 ]
海蜇jellyfish
$ \5 o* q3 c& d% ]/ R+ G" V鳖 海龟turtle 7 R- |# ^/ w5 q+ _
蚬 蛤 clam
1 x% O+ E: s: ~鲅鱼 culter
1 v# n6 ]4 f0 m9 j+ x0 `8 |鲳鱼 butterfish 9 r J$ e4 x: {2 E: j( `
虾籽 shrimp egg _1 i' S# {8 m" f ^
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
# V! Q; Y# t5 Z, w. O6 ~/ R. Y黄花鱼 yellow croaker2 @/ f: r0 z3 @% F
7 Z0 }5 T$ q# _- u; ~0 x
调料类(seasonings):, c7 m& ?+ e) Y& m! S/ Q
- E4 L0 N0 {7 E; f% d9 {" E9 [醋 vinegar
' V# A( _$ c H# U7 \( P: E酱油 soy i$ N- X# _7 p0 ~. r. k) o9 w
盐 salt $ c; [; X2 h3 x" w% k' r
加碘盐 iodized salt
/ C A6 H2 a* i6 q* q糖 sugar
' D3 k& r' V1 j9 J! ]2 @白糖 refined sugar 6 b& V) k' e3 }- h8 y1 t
酱 soy sauce 3 w7 L4 S/ h0 w$ C: n O$ K
沙拉 salad
9 r, \( h0 [5 p# L! b3 X辣椒 hot(red)pepper
7 d+ |' V/ t( o" G5 T" T) h# a胡椒 (black)pepper
1 e* L3 v! z U2 _5 T花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 9 t' W) R- A. f0 j6 Z8 ~' k# C! N
色拉油salad oil
( X" e, h: E# W- q( }" q调料 fixing sauce seasoning
! W8 Q: T+ h% c' D砂糖 granulated sugar ( B, U3 m. w! W. W1 m) X
红糖 brown sugar
9 G5 K- D# i! W冰糖 Rock Sugar " j$ X U! |( E8 |& R6 R7 X
芝麻 Sesame
0 T. [1 X' G7 {芝麻酱 Sesame paste
$ I2 W! ~" [9 f& k. S/ z/ ]芝麻油 Sesame oil
6 Q- d g8 n3 w1 n; h# F% W# [( K咖喱粉curry 3 l* Y- _2 g" c8 {! K/ h
番茄酱(汁) ketchup redeye ~6 _7 K: ^0 l7 Q6 k% r
辣根horseradish
# O* M7 F7 p- E! ^/ {5 z( a葱 shallot (Spring onions)
3 a( W3 ?! x' v8 @& _* t! X姜 ginger
0 \4 o: G5 k# c! ]2 Q5 G( s蒜 garlic
# P6 k& B! R( c) G8 ]7 z料酒 cooking wine
4 {9 U9 }/ r, ?蚝油oyster sauce
% c1 ]( {" ~* q7 a2 R+ G枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
0 g" {! X' |2 ]. p# }八角aniseed 0 \+ X- t* W$ Q# ]
酵母粉yeast barm Yellow pepper
+ g% M$ y/ E- ~8 ~5 t黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料), D: `0 m% w, L0 m& c+ M! g
黄油 butter
2 L! X0 z( l7 |* G6 G0 ~! X( {香草精 vanilla extract(甜点必备) ' |) M+ x# j2 R# y4 {' y8 u
面粉 flour
" z/ b( g, \' s9 u1 S# O5 L
o% h" n0 I1 x3 w) z主食类(staple food):
0 w4 }1 L0 l+ R9 H' v3 L/ K( S* j7 v" a! f5 k* C) H" ~
三文治 sandwich
% j/ J3 ?) `8 q( _8 O米饭rice " h( f9 Y: C( W0 T$ i
粥 congee (rice soup) 9 K" X7 ~2 U; b8 t+ B
汤 soup
, z2 V+ S; v# ?! p e. J饺子dumpling 4 {2 I4 P C2 Q1 k
面条 noodle
" a0 J7 E ~5 }& U& h+ ]! @比萨饼 pizza
) f! o8 B$ y+ J! y; o方便面 instant noodle
6 k: a+ U( G7 N2 k/ z香肠 sausage
: v2 c, K0 j5 p* {& W2 Q8 p面包 bread
' q `3 M, T5 R$ z6 P( ~黄油 (白塔油)butter
4 m$ h0 {* t1 }6 \/ \茶叶蛋 Tea eggs + R. r- |4 ^8 \8 W5 I
油菜 rape
- v3 w! ` @; V# W9 H2 f: O1 R2 t饼干 cookies
. p' z$ q9 v0 K6 n& N5 @咸菜(泡菜)pickle
+ r$ \) a! l) h* _, D馒头 steamed bread
+ y: K/ {6 d" O2 ~" p饼(蛋糕)cake 1 V1 o& N; o' D: e3 |! v" `
汉堡 hamburger 2 k1 A' [8 B+ ^/ X1 `, x
火腿ham 3 v3 Q, H4 x! T0 e
奶酪 cheese
4 p8 X2 V# o8 ^1 e- @: M馄饨皮 wonton skin
. X! j+ L7 q, c3 h0 T2 `& _高筋面粉 Strong flour " ]9 @8 o( O6 h
小麦wheat
" S) ~& a- G) h; {3 ^) ]: v e' s大麦barley % J0 ?; i/ M% `# G
青稞highland barley ; W( B$ e3 C2 r$ C B @4 m
高粱broomcorn (kaoliang )
+ {, w; Q8 W" C4 P* @) e春卷Spring rolls
% ?% q B5 y3 V4 d4 \+ S- y2 s0 a芋头 Taro y* y; }/ o$ \
山药yam
6 T8 Q6 \+ s3 W) I: v鱼翅 shark fin
; v' ?& f" O3 b! R" q: Y黄花 daylily
1 w8 W( Q- }; I% v, ^5 e' t' U松花蛋 皮蛋preserved eggs % u& o$ R9 D4 x& } L2 m. w3 {; P& A
肉馅饼minced pie ; }& K7 B! s" y/ e
糙米 Brown rice
; } W: E0 v9 }$ |) I" R. e d玉米 corn
) b9 s! _* S o1 A馅儿 stuffing
1 p# @. c" [1 k9 ^: s3 D% L& n8 i开胃菜 appetizer 1 b0 O" o3 j A, E) W' M$ f6 d1 P
面粉 flour - o0 [) W8 C) v: F/ y! I4 X
燕麦 oat 2 j* ~* ?$ R8 a+ T( W
白薯 甘薯 sweet potato0 f0 m! q$ x- A f4 `0 S. O) l
牛排 steak 0 G+ g& K6 T/ x/ W
里脊肉 fillet
, b1 k4 |$ M: s+ a0 d. y3 a凉粉 bean jelly 7 Y8 Y8 G+ v" p' j# @( {. r) j: Y
糯米 江米 sticky rice $ |& P5 I. R1 o4 w+ n a
燕窝 bird's nest * @: |: W2 Z; Z6 J0 l
粟 Chinese corn
8 i5 O& H5 f8 }肉丸子 meat balls
+ N9 _. k0 l9 m. ~9 H. [, ]' \枳橙citrange 9 A9 k# w. P' P: O. P
1 K( v4 } P Z9 X, x# ^点心(中式)dim sum 6 p, f4 E0 A0 O3 X, d) L
/ W" D. U* v9 h y W4 N淀粉starch ; X) U% ^1 F1 R* d/ E
蛋挞 egg tart( O- Q) H$ b T C& V, h
(dry fruits)
+ S6 R" @; x' P& C4 h) H- f. g0 A# z- a4 m e2 \/ ]
干果类 :/ m( W5 H$ V9 g' g3 E
: E% `! r" h' F* H# B腰果 Cashew nuts
' Z+ [- _ ~* c3 T. q8 s, ^花生 peanut
7 a" r" o* ]9 e3 P$ q无花果fig
4 }5 E& d/ C* M& a8 ^榛子filbert hazel 3 b; s m8 K0 s6 R' B2 a# m2 c" E
栗子chestnut - Y/ e5 W: W6 |# \
核桃 walnut
9 B4 x: t8 [' J& f& j杏仁almond R+ w; A; M: E4 e3 g
果脯 preserved fruit
6 W, [* ?/ |% s9 v F, ^% o* W; ]芋头taro
9 ~9 `6 z! Y3 ^+ W9 L( V葡萄干raisin cordial ) v$ a6 W/ x b3 Z0 c
开心果 pistachion + C$ Y5 K! U) k5 D G
巴西果 brazil nut
- o% X; ?* i* m5 \菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)5 j9 }7 F/ B& g5 m; h& k
6 ?; l( s% R# l3 `8 ~9 P: ^
酒水类(beverage):: S, }# Q( d+ M, m6 `: C% N9 {% W
2 C$ S9 D" |* x8 y7 o; w
红酒 red wine , ~7 x# u* b7 _4 ?, v# u& p( H0 l5 Q5 j
白酒 white wine * ^0 X9 j& E: N6 Z
白兰地 brandy $ |9 X* L* `/ f+ `8 y) U* b" R" X) v
葡萄酒 sherry
$ e' y; P1 M# o% L汽水(软饮料) soda
2 n' o: u7 E8 V k(盐)汽水sparkling water / X# d2 D2 Z S( h
果汁juice 8 h5 Y4 l& b- f z" T
冰棒 Ice-lolly 9 k. o1 d& i. |8 x
啤酒beer
1 q2 K7 x2 S4 \9 D0 r S酸奶 yoghurt ) F% E0 L0 O! }( M2 m/ l& v
伏特加酒vodka + Q" g! i) n" Z# r+ p
鸡尾酒cocktail ( K! F* }0 Q. O
豆奶 soy milk 0 [4 ]1 G2 m- a' n. h0 P
豆浆soybean milk
, ^. L* T E. z2 e, G七喜 7 UP
, ?+ Z0 O# E' m麒麟(日本啤酒kirin)
u" g: H/ s6 k: f凉开水 cold boiled water
1 {5 J6 D) H2 m0 W汉斯啤酒 Hans beer & r) R- K# }7 n( D1 e2 |
浓缩果汁 concentrated juice ! |# O5 P1 c) u# ?7 o% k- r
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
7 O9 E( y% E! |/ D8 d$ o札幌(日本啤酒)Sapporo
1 u E3 r5 B2 G/ a! A$ W/ Y爱尔啤酒(美国)ale
- E: ^4 u2 D" v4 c# L' J; m ^A级牛奶 grand A milk
' o. c. k0 k; x# l8 c3 ?班图酒bantu beer * O! x) \3 z1 U5 c4 b8 z* I
半干雪利 dry sark
; t. w* Z& S' K* x* R参水牛奶 blue milk
9 i, w3 B5 w1 ~- ^ O日本粗茶 bancha % P2 `0 u! r4 s$ i
生啤酒 draft beer
4 b* V" L6 Y) A& {" p6 J白啤酒 white beer
6 |5 `4 n1 v8 T5 R<苏格兰>大麦酒barley-bree
v' u2 D% N( e- |咖啡伴侣coffee mate; l9 N) F4 L1 F- I m! B& d) ^
! I% F* L% K1 a6 o
零食类(snack):6 Q z, e) o% X- C$ s* o9 i: X
- x; b) t( q, t
mint 薄荷糖
! ~, ?: D- }/ ?( w+ S4 gcracker饼干, + w* N6 g' _. ^( ?% a: }' i8 K
biscuit饼干, # e! I: X/ ?( H( q, p, a
棒棒糖bonbon
1 \' R$ `+ E! |: v& p) S; M茶tea / [; J1 r4 @; b+ c9 ?; G( T
(沏茶 make the tea)
% A5 y" e9 g* f5 i" U0 G& Z话梅prune candied plum
( f: s# D" Q8 ^锅巴 rice crust
& P0 y3 s) s0 l: b! i* Q瓜子 melon seed 6 ], R3 d. u0 u% b* k
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
* D7 {9 k( p C& s+ a: t0 c冰淇凌ice cream ! X7 {# z- [. c `8 V
防腐剂preservative
. [8 U; \# ~, `. P圣代冰淇淋 sundae # E3 b! K; w3 v- r- G- Y
巧克力豆 marble chocolate barley
4 ~: N# |$ X3 b布丁pudding$ u- ^& y+ G1 M
- }4 I3 U+ v/ p$ U4 _+ |4 |/ Y2 c
与食品有关的词语(some words about food):
8 k. h7 p' W1 s* d& ~, |$ k
7 Q# R; Y* K5 L2 l; a炸 fired
1 | R) {9 a3 W+ z. O炝 quick boiled
7 C' y7 W2 a4 U3 v, h, m烩 braise
+ B) c9 C5 M" Z$ C; q' v(烩牛舌 braised ox tongue)
1 }" \8 A! d# o" g0 ]- D烤 roast
, L: c6 H- B) Y8 T饱嗝 burp , A% K6 \1 F/ y, X( K( P
饱了 饱的 full stuffed
3 _1 @9 d, ~5 F. Y0 o9 p E解渴quench thirst
# @" K5 `2 L7 N$ x(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 + r3 @# ^+ S; g9 |1 O& {1 E
expiration date 产品有效期 / f. k5 y* c% S9 E4 A5 ?
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )5 a) F* L7 `! P& w, v
! U' E8 f6 A0 r, c% q
补充的中式西式食物
% U. l1 `" O- n4 N, y$ L8 _
% F0 M: f- g. s& j/ S中式早點: " { y3 d7 K9 J3 t
8 p! P1 e$ e3 t烧饼 Clay oven rolls 2 e4 j6 r- Z X0 U- l* Q
油条 Fried bread stick
1 t1 q3 @# C2 j, f韭菜盒 Fried leek dumplings 4 \, d% y: g2 @; k6 [) v. w
水饺Boiled dumplings
+ \/ L: O; S) r7 r# P; N, o蒸饺 Steamed dumplings 3 ?2 V3 P' w+ Y2 P: k2 L2 ?! j* }
馒头 Steamed buns8 g; ^- A0 Y7 X: U8 j' v7 w
割包 Steamed sandwich
' x" `' A7 B. Z; e! h- E3 z饭团 Rice and vegetable roll : c2 `5 S l3 y/ x* Q. T
蛋饼 Egg cakes
: w/ }+ C1 U6 C8 ]! Z4 l6 X皮蛋 100-year egg 8 E7 Z( L. [! o( z2 y, b
咸鸭蛋 Salted duck egg ( a$ W0 h' P) E6 M. C" E! b6 g# k
豆浆 Soybean milk 4 O3 @. l: |2 F9 U
9 @& d: C3 O9 m
饭 类:
# W) q: }6 \, A/ o, l: Y- N: N3 V0 ~2 Q$ R2 q0 M
稀饭 Rice porridge ' s$ L$ Q) I6 P/ e. v5 o! i
白饭 Plain white rice / d( q0 W- z2 {; i. @9 X
油饭 Glutinous oil rice + m1 h+ ]+ R" c+ F* J0 \
糯米饭 Glutinous rice
/ ]$ [6 h& [% P卤肉饭 Braised pork rice 8 C5 T/ C E% t9 N
蛋炒饭 Fried rice with egg 6 d* C. `7 k: S) ~( d
地瓜粥 Sweet potato congee
: `0 m/ a% N# o8 O& `- v2 _3 Q
0 h9 s) a# h) L& e面 类:
# h2 d7 e4 m1 a" g6 Y* m- L* Q4 H* k9 x, r, O
馄饨面 Wonton & noodles
k6 p; ~, ^: x% V: s刀削面 Sliced noodles 4 [7 {! K( E% s+ \2 o7 N
麻辣面Spicy hot noodles
" H4 I& B6 A+ U+ z: c% k3 O1 a麻酱面 Sesame paste noodles & Y, J6 `) A) i6 s, M% n
鴨肉面 Duck with noodles
9 w4 Y" a) C8 V* @0 f7 B' R: x8 V鱔魚面 Eel noodles 2 D) ?% @! M+ R' v# N
乌龙面 Seafood noodles 6 n& T4 ]/ h" b
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
- X% v( K' f- A1 G5 A0 j9 e牡蛎细面 Oyster thin noodles
5 F D# q. T5 g( ^板条 Flat noodles G9 Z: K, J- ^5 `3 }
米粉 Rice noodles 0 t- d* l. W: i4 M0 x8 P8 o9 V
炒米粉 Fried rice noodles
& t: F1 p% Y9 L m; u/ a% R1 q! T2 w. v; C9 F+ N& Y
汤 类: / E* y2 B7 _2 L7 A3 z
9 e$ u. s1 y1 z8 g7 P
鱼丸汤 Fish ball soup
4 z5 T$ M8 \4 \. ^貢丸汤 Meat ball soup
& M& H1 J3 Y0 O! }2 n蛋花汤 Egg & vegetable soup
) f; O" ]4 |0 @* L蛤蜊汤 Clams soup $ q0 n: c$ O' I1 v' Z) B
牡蛎汤 Oyster soup }" t* g$ m* q7 e+ y% B& S
紫菜汤 Seaweed soup
7 O6 u2 y0 K' L' P/ ^/ B酸辣汤 Sweet & sour soup 7 X7 v6 A7 X7 L j
馄饨汤 Wonton soup & v" c C& Q2 Z& V% U
猪肠汤 Pork intestine soup 3 t& q5 t. C% B. h: m! {
肉羹汤 Pork thick soup / A6 I2 W* {% s3 \
鱿鱼汤 Squid soup $ r8 @; q( N' I. E$ T8 U
花枝羹 Squid thick soup
7 f1 P. A1 S8 {( d2 c/ B/ B) ?8 U5 O# K. V
中餐:
/ ]+ T+ {# V, M n, R5 i, I$ x4 `1 p C' p9 [
bear's paw 熊掌 ! I+ u ~* x6 q$ Q) t
of deer 鹿脯 / P- Q/ q' s2 n) h& ~+ ]
beche-de-mer sea cucumber 海参 0 }4 n- |9 q O& `! S' L
sea sturgeon 海鳝
+ Q; x7 k! o* A" H8 G( gsalted jelly fish 海蜇皮/ i. G( x1 l' n) T o* C2 F
kelp,seaweed 海带 # s! D" {* S9 X" s T% r
abalone鲍鱼' Y# l% u0 Z" `( i
shark fin鱼翅6 s) k B2 x! W- P+ N/ L
scallops干贝
2 v$ ~8 n; @7 \* `lobster龙虾 , ~' X' a* H: Q9 \4 q5 F% f
bird's nest 燕窝
( ^5 q% ~+ q+ ~% G* Proast suckling pig 考乳猪 : S2 {4 ~9 S4 @. @' n% ^$ R$ {
pig's knuckle 猪脚 & _0 b& Y) c; h: \ h+ M/ y4 Y
boiled salted duck 盐水鸭
0 W J' X( w. w" m/ qpreserved meat 腊肉
H' |8 E, D7 n8 D$ ybarbecued pork 叉烧
; Z3 |! _ v. t0 d' Z* rsausage 香肠
, _4 z& s0 D8 ?, p( Dfried pork flakes 肉松 * W$ {, l& E- ]9 W
BAR-B-Q 烤肉 3 ~7 R) ?( }2 c+ P! w7 ?& n
4 d/ F7 p8 l+ l1 O) bmeat diet 荤菜 ( O% ~$ I3 g' I5 K: O; n( A
vegetables 素菜 ; I5 l/ @* u9 }2 d; z
meat broth 肉羹
* b, T o" G* h c1 s0 f7 U3 L% E+ K- v; E! v
local dish 地方菜 1 J! c2 x$ K* b* i0 A1 r
Cantonese cuisine 广东菜
9 k {" i) M. _set meal 客饭
" t' B- O$ J# K1 Tcurry rice 咖喱饭 ) Y/ ?, t9 P$ {3 V& h- @7 G) g
fried rice 炒饭 1 i; V; `, h9 W* G# c* {
plain rice 白饭
$ r L- x* u# Q* O& a' ~crispy rice 锅巴
- \" X4 r# k! mgruel, soft rice , porridge 粥
1 {1 h2 T/ }8 w8 ?2 p& z ?: `* R& i—noodles with gravy 打卤面
: F' W0 O) g1 I! ~ m9 vplain noodle 阳春面
8 ?8 Q0 c. t n" M9 ?casserole 砂锅 , j7 G6 Q9 @, ~
chafing dish,fire pot火锅 ! ^2 F* p! D/ {( A
meat bun肉包子
# E6 K# W% ~* zshao-mai烧麦, N l, r! n! ^( |4 ^
preserved bean curd 腐乳/ g' ^. Q2 d# Q% g0 s+ q
bean curd豆腐
" ], V u; Z6 q& W' W& e0 ]fermented blank bean 豆豉
3 H' [0 M; H) Xpickled cucumbers 酱瓜
1 D1 u, M6 W6 K2 N! \; y* ?preserved egg 皮蛋 * L9 d% m+ z0 f
salted duck egg 咸鸭蛋 4 G8 p$ W, W0 I9 k
dried turnip 萝卜干 , L# L" u9 G W6 h. [
, J# e" ?8 s( O# q% N( V9 p西餐与日本料理:
% P. p9 {! i, t. ]
# h7 p2 G/ w/ r! omenu 菜单
; @1 B5 W2 y! o. U8 v FFrench cuisine法国菜 3 _; [, f8 g6 `, @3 ]' d5 y
today's special 今日特餐 2 h- R+ v7 k k+ f: }4 G# w1 j) i
chef's special 主厨特餐 : W6 l. B- W& a, @/ t( K
buffet 自助餐 , h& c3 z7 T& p' Q; t+ f1 b: V9 T
fast food 快餐 + N! D9 \) L* k
specialty 招牌菜 0 d0 x* B" {% E+ L2 n2 @ s
continental cuisine 欧式西餐
+ e- h, q' I2 c2 h0 Saperitif 饭前酒
: }4 @/ ?9 G4 ^7 N/ ~6 i
: \ X% M7 v( s7 {, Adim sum 点心
0 u- i/ t# H, _- z0 t. J' h& H6 ^French fires炸薯条/ W' @% }& ~9 J# K
baked potato烘马铃薯
+ l) m, u+ }& a+ G8 W4 Umashed potatoes马铃薯泥
( v4 m/ F2 W6 p. xomelette 简蛋卷
- `1 H0 p4 f* g0 m B8 Bpudding 布丁 N6 ~. ^: m. {) ?5 D) R; j6 f9 @* T
pastries 甜点
5 e* [' c9 F r# E. |* wpickled vegetables 泡菜 1 w3 R8 R8 o7 U/ F4 ^& }+ V
kimchi 韩国泡菜 ' C/ \+ V1 f) F5 \) C3 w8 M
crab meat 蟹肉
5 x! m0 P0 {' X* V tprawn 明虾 $ h( d( |& o0 Z% z0 B1 }
conch 海螺
) D- E3 ^ a! T7 s0 f) K1 Tescargots 田螺4 z0 ~" W3 Z$ _% y, _
braised beef 炖牛肉
2 u7 ~3 a5 Q5 x' `1 D; Ubacon 熏肉 - W; P' A, Z5 l2 o9 c! ^
poached egg 荷包蛋 5 m5 @+ Y! v7 |; F& d+ v: e
sunny side up 煎一面荷包蛋 . K0 m1 s1 q* z
over 煎两面荷包蛋 % C/ t2 C' X- G+ R
fried egg 煎蛋
e' @) Y+ x4 X/ j$ f; Cover easy 煎半熟蛋
. F2 r+ d& I2 S8 \ nover hard 煎全熟蛋
- ]6 k s3 ^8 }# sscramble eggs 炒蛋 1 k$ w# n9 }. U$ k5 H
boiled egg 煮蛋 |
|