|
|
英文不好的,请保存,以备急用* I# x$ ?1 j# i4 A. H
9 _6 a1 t/ l) p5 n' \
出入境填表常用词汇 !7 \6 e" k, R# ]6 ~ u
$ j. ]0 ]. u V! t: m
姓:Family name,Surname
; K9 j* k7 b' ]; i6 `名:First Name,Given name
8 K, `& a5 ^) }性别:sex,gender
9 o+ H2 z. d( P W7 t* s8 N男:male;女:female
$ @/ Z* s5 `8 r( x+ `国籍:nationality,country of citizenship
4 M2 Z5 G( L$ O& ?护照号:passport number / X0 ^5 {3 o, Q! g) w
原住地:country of origin
$ E: F1 a5 d! e前往国:destination country
/ W: i- t9 J' b! s+ T2 C5 ^登机城市:city where you boarded
1 ~% s0 V+ X+ E# N" E. _5 F5 O, ]( M签证签发地:city where visa was issued ' D# b+ u: I& t( w" t; D8 M
签发日期:date of issue
3 _, T3 m( J5 P$ {' s. _ c出生日期:date of birth,birth date # ^8 y. F% c; r% r
年:year;月:month;日:day
9 ]/ ]& ~" b1 v& [/ ]# r偕行人数:accompanying number
1 f' R' v8 y5 j* @" i% I. E8 `' @签名:signature
, O5 Q" P6 [" c2 P+ P! w- @官方填写:official use only
c8 d) l8 I. K! n7 F职业:occupation
7 L# I" v5 { T1 C/ v2 a护照:Passport;签证:Visa ' N8 c7 ]1 @. v7 t! F
登机、启程:Embarkation
9 A- M7 V1 S/ S, g8 p8 `" z登岸:Disembarkation 3 j% P( i/ ^! }5 [& I6 v
商务签证:Business Visa
6 r% Q* ]# G3 j# @+ z0 J) i0 t观光签证:Tourist Visa
0 @# J5 U9 a- b. T# G) f! c; U5 r8 ^. m
乘机常用词汇 ( v6 F# r6 _3 V y1 `* N7 K/ I0 F
: j% c1 H7 T; C! q. A航站、终点站:Terminal
8 F+ U8 H: Q& j6 e! c入境大厅:Arrival Lobby
! X/ {* H a* O# _6 i2 {出境大厅:Departure Lobby
2 B5 a+ q' v9 z/ S1 g" K; e登机门号码:Gate Number
& S- w" v* [2 r1 F3 s6 Y! Q登机证:Boarding Card,Boarding Pass
- [, u: ^3 A4 Y7 T7 X: G2 _% \, s& G机场税:Airport Tax
9 V7 n; ^6 Y" I- F8 j: X# w登机手续办理处:Check in Counter ! ]% O4 D% U! w: P1 Q1 z8 ^) \" m
海关申报处:Customs Service Area ! l5 d/ T# F- a: R' _ v
货币申报:Currency Declaration $ V: Y ]) h0 m2 D; _( m. k7 u' p
免税商品:Duty-Free Items ' p; B6 n" u3 V: B5 d
大号:large;中号:medium;小号:small
) V' e i: {- g7 T1 c/ A% c纪念品:Souvenir
0 b' [' H8 M. ]+ o6 F5 E% L行李:Baggage,Luggage ( m4 r2 O) q& B, u$ Y
托运的行李:Checked baggage $ |: i' ^4 [0 j* \9 J# F
行李领取处:Baggage claim area
1 r- w* h8 U% t4 L7 z随身行李:Carry-on baggage 2 A& H. C6 |; r! F8 }# S6 t
行李牌:Baggage Tag , `; h2 |6 U; {, }) v* J n
行李推车:Luggage Cart 7 D2 a; ?8 T% N5 q M( e) M
退税处:Tax-free refund
" Y/ p" e c. N9 _7 g- [% F7 L盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet ' E( \+ l7 |* D
W.C.=water closet,rest room
/ _; _5 y3 s: d# R5 A男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
- V& v$ d; G( X4 N7 m+ `女厕:Women's,Lady's 6 n) S L% y+ k' s( c v; F& W
使用中:Occupied ( d8 |( q* A: O. A, G
空闲:Vacant
- ?- C1 p0 ?( X8 v男(女)空服员:Steward(Stewardess)
# o$ N3 s: `+ s机内免税贩卖:In-Flight Sales
, s$ y# V* ~6 E# M5 c$ h1 P X' x2 O2 r. a. c( o
钱币兑换常用词汇
0 H) w! U/ v% b: H
+ z1 z# ~. { ~4 \: w# q外币兑换店:Currency Exchange Shop ! c8 }' ~# l; b
汇率:Exchange rate
: ?, g4 I# y1 R* O旅行支票:Traveler's check
/ L6 P' J& O8 C' x+ i& Y手续费:Commission
! n9 d9 A! h2 j银行买入价:We buy(Bid)
% n g) Z5 s$ V/ V' g9 Q银行卖出价:We sell(Ask)
" U0 }6 k! H- Q$ `7 I+ ~
' R2 U7 l- ? \* T3 n- }/ S4 {* ?酒店常用词汇
! ]' L( S8 E# c, F
3 Q1 B. @3 z% S9 N- L入住登记手续:Check-in $ b' n) G% L. U+ ]
客房服务:Room Service
; u0 ~4 o1 d Y5 H7 ^! T退房(时间):Check Out(Time) $ s: `" F& V& o& u% ^
前台:Front Desk,Reception 4 M; T, ]* B$ g
酒店大堂:Lobby
# Y& e7 p% U- n7 N咖啡馆:Coffee shop
* ^* A r& r$ n& {- L9 v2 U2 Q7 S服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 4 z% I O1 M5 m; m
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
1 m9 G2 N! ~7 ^/ E f: V$ [- k5 w, U2 y
日常用语
$ d/ [& [ ^% R0 E2 e5 m7 }
; ^, B% F- ]1 B你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) ! d0 i6 Z/ k0 O7 f
, @9 c7 o9 x% j! k
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
( Y- U) L. @! Z6 C) j8 l7 N( m6 J
我可以试穿一下吗:May I try it on?
( p% m. l) L& w) {1 v8 N
6 g0 Z8 B3 M# S, j% E, F# Q/ d多少钱:How much?
/ s# }. n8 @7 \( {/ F' ]/ Y
4 n1 T" G U/ v$ J" g请把菜单给我:Please show me the menu.
) P/ _ |$ V( [3 ^; K
, a7 e f& q* p' A+ w, @. I干杯:Cheers! Bottoms up!
( H0 K& W; v ?) b+ g" N5 B, C! u! S5 m4 D. _3 k! B$ ]
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
) V( @; y% B/ r& E) W8 e/ h6 t% `. q9 B
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? + |/ _6 S7 v( u
' f# f$ r- g4 d8 z' q) a非常感谢:Thank you very much. 4 i7 t2 K8 o; ~
3 M5 _2 t5 f+ c1 c/ K- T7 T不客气:You're welcome. 6 J8 g/ l5 ^$ E2 x5 Y. r6 T
( B$ \7 [# V1 }* Z; [: M3 [
我就是忍不住:I just couldn't help it. 8 k Q I0 O$ M" z( N2 v+ s
$ F8 X& E; g( u' e4 w0 X- s4 u$ e5 L让我们保持联系:Let's keep in touch. & b/ C4 h% g- ^6 i; N
5 {- H, M5 E( |" c9 O% O3 X) t9 r% a
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? $ Q2 y2 }6 v& o% v& g
' J2 E- G I2 k# |5 w+ v# t2 G
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
( W; W, ^( _+ ?5 D. q9 G& C) ]5 F0 x F5 J" L
请稍等一下:Wait a moment please.
& t) k; x" B1 i* M) S9 m/ c, G8 e$ R% f& B% _4 r$ d% Y
你先请:After you
% K% w& f# u: V* d1 `8 ~# o" @, ^4 r
5 L x1 s8 K r8 f0 Y$ ?8 s* [我们该走了:We'd better be off. ( ^' o" {6 s+ @8 `
; A" C- C0 P8 b" @% j# @( S
我真要累死了:I'm really dead.
$ D! ]. k2 b9 D* @0 D/ R- B& i7 J
真是那样吗:Is that so?
+ u; u' w9 l0 Q6 j f- e) t
% t) z/ c0 h- S8 |我不确切知道:I don't know for sure.
+ s2 B$ m9 V" U$ Z7 C9 d! a" R' C1 k2 U {1 b3 [& `
太好了,太棒了:That's something. $ v( f. e, m7 W m7 p0 @; ]+ a
; C3 X' e# X% \& W) i这主意真棒:Brilliant idea! " r& Q# W) E' u2 j
( r! W" [; s5 N! [# @8 B1 n
此话当真:Do you really mean it? 6 `. d6 w# s, ~, H( L( I/ ?0 f4 ~
' N" V* s% }# z
你帮了大忙:You are a great help. 0 f V, W; p8 \2 G
5 x3 `2 t) w4 i( s
我身无分文:I'm broke. ' ~3 T! R+ L2 [2 M
' A3 A, {5 a' D8 `) m2 K% V& v6 O
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
* k" @. ~# P2 g7 e4 w% }7 ~: A6 u4 j( U" S$ U
别跟我耍花招:Don't play games with me!
3 E% W" Z" x+ P P
/ x G. q7 O+ f) p看情况再说:That depends.. q( [/ w. W M; x
2 j# [" S6 H' t) d0 ?最全食物的英文翻译' s1 T# }, f8 v# q
- V/ S4 @+ {' t; g7 ]( m水果类(fruits):4 e# G: G( I+ M7 P# i o
4 l0 ?" z5 d, I, o2 x3 i
火龙果 pitaya
" u- ~$ @) z6 p+ U西红柿 tomato
9 I' Q6 Y- P" \5 o1 E菠萝 pineapple ' P1 Y2 P( [: }; S, W
西瓜watermelon
2 |) r+ A5 `1 D4 `香蕉banana ) D' Z# s. R+ P% g8 }
柚子 shaddock (pomelo) # L A! G( U" f2 M2 o, A
橙子orange
. U; b# ]- C! P1 b) f, D苹果apple " K; J0 T1 y1 S2 p
柠檬lemon
3 ]8 f7 {: `9 Q5 t4 [6 E樱桃 cherry
3 c3 w" u' Z, N1 M2 B: F$ z5 ^桃子peach $ \4 D" q0 T. {( j
梨 pear 7 m( h5 b6 f1 m" r( G* V5 Q
枣Chinese date - o$ _; [5 y# s1 {/ z
(去核枣 pitted date ) & K+ z* N: R4 @- b% b; k- y5 Z
椰子coconut 1 j+ K O! w) s- C, z
草莓 strawberry % S$ p7 M) \7 Q& \. l) a
树莓 raspberry 8 V- t" N3 E% ]# W) F
蓝莓 blueberry
. X0 ]+ a1 g( R# y+ R黑莓 blackberry
/ g$ V% P$ [% ]5 O; x葡萄 grape
; F! S% G" x& N9 |: x1 F L, I甘蔗 sugar cane
( c8 g8 Q' L" g* J$ S芒果 mango 2 U8 C; c; [& @. B
木瓜 pawpaw或者papaya
8 K4 z2 ?* p1 \ S& g1 M0 c杏子 apricot - J9 h% ^" r5 S" W
油桃 nectarine " j3 o; v: Y2 a6 W
柿子persimmon 1 g+ j7 w' H9 b
石榴pomegranate " E1 K9 ~ n3 }$ c8 s- {! ?
榴莲 jackfruit
$ d9 E4 \* n9 Q槟榔果 areca nut
# V5 B; ?, [8 l(西班牙产苦橙)bitter orange
7 A+ X' S* o k0 m: x! A猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
. N; J; T y* [& b% P: @金橘cumquat
2 C* o! A( D; ~# c* i/ Y8 [蟠桃 flat peach
) w+ C; G4 b% Y- m1 `! M荔枝 litchi
3 W) H# a% f# v, x青梅greengage
. g5 ]) s1 y& X$ w; q山楂果 haw & w& h' J9 L! ]( B+ q) {2 ]
水蜜桃honey peach
% c3 h7 P# U* c/ T# ~香瓜,甜瓜 musk melon
0 m7 x5 r8 S) [# V- A李子plum 8 m# l" K/ h2 ~0 i) U- C
杨梅 waxberry red bayberry
+ x' T3 D4 t: y3 k7 T* n: v: z6 L桂圆 longan
+ t, [' U9 J1 n% J$ G+ ?) K0 V沙果 crab apple 9 m; t x/ a3 A8 L: y9 o
杨桃starfruit ! O" a4 H3 s% B
枇杷 loquat
% A) I8 _7 z/ B2 a1 p柑橘 tangerine
0 F& K: b9 k! g5 y6 |% v莲雾wax-apple
& J) m3 s3 C8 V$ v5 `5 z! n番石榴 guava
2 x! u( W+ H) a1 |% g4 w# a2 s" R5 k: D: P- C" K$ l
肉、蔬菜类: p# w& j! { y' T$ ]0 `# {* m2 z: s
/ b k z$ B* ^4 |8 |+ W0 L; ~
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
/ m* B! s* E0 C" k" z甜玉米 Sweet corn
+ p! m R C. F% B6 t# z5 Z牛肉beef , _3 N) u2 o6 Q8 D' |
猪肉pork
9 m" _# W8 s! W1 @) v1 k: E- C羊肉 mutton
, h ^% v: A# e羔羊肉lamb
) @; V! i3 O! a7 I& B! o鸡肉chicken % P0 }: @% K. T: \7 B0 [
生菜 莴苣lettuce ?# a p- f1 ]
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
. x) Y3 T5 H) ]$ M" @) W) Z) b卷心菜 cabbage
# N8 R: \0 m8 h5 S# L S3 u# j萝卜 radish 3 e" _$ ]$ q3 I; Z% s5 ^
胡萝卜 carrot
: R- r4 s* k( m韭菜leek
& U3 L! @5 r! g, e( ~: x木耳 agarics u F: I" q# a( ], S
豌豆 pea
6 W- f i* B, s, n1 I" z马铃薯(土豆) potato
* _+ w9 Q1 I. F+ B! D% {1 v. ^( X黄瓜 cucumber
$ l" f8 W' d I4 M) n: k苦瓜 balsam pear n# N3 U& I; b) u( v7 y6 d
秋葵 okra . C1 d% O/ p u. H' B
洋葱 onion 2 N. ^2 |- v4 B p: m- T" ]: @
芹菜 celery
& X- F/ l* ?' y! \- Q3 M9 R: v芹菜杆 celery sticks 3 x& }. j( i) {6 ?5 c7 A8 i
地瓜 sweet potato
/ ~$ l2 g2 ?5 l蘑菇 mushroom
# q5 p3 v3 C6 q$ o( |橄榄 olive : h) B! c. y3 ^: j3 H
菠菜spinach
2 y: v; \6 p8 F! ?: ]冬瓜 (Chinese)wax gourd - \0 I8 Z, h: v7 f, g* v' ?
莲藕 lotus root ( S% T% }7 p, V' m' q- l
紫菜 laver
# _. b3 o, f1 F# ]! `3 M油菜 cole rape * H# Q/ w- g; t" K
茄子 eggplant " D v4 [% z1 A: l# t" l
香菜 caraway / r& w n7 z* |) [
枇杷loquat
8 O9 Z9 @+ M, ?! N. d9 S青椒 green pepper
$ d3 o+ I3 R! z& r四季豆 青刀豆 garden bean $ Q% H% M( }# s$ u; c
银耳 silvery fungi ; S, }# F, x- a/ I/ q# B8 J
8 m+ o! C( R! r" C
腱子肉tendon 5 x# ^3 B- @; F4 l: e
肘子 pork joint
5 D/ i# R. I9 V# r' z; f1 s3 y1 K茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) 2 N0 @, ?5 r: w( ]
鲤鱼carp p* T/ q! j! C* _ s6 t& m9 O+ ]
咸猪肉bacon 2 r& T1 R# J/ T, ^9 P! E
金针蘑 needle mushroom
) L4 _( \1 ^7 T7 _4 A4 [ t扁豆 lentil
0 r( P) F$ W% n6 L* b槟榔 areca + {* c V7 l7 f2 O
牛蒡great burdock
& u1 W5 F; E5 q$ d: y水萝卜 summer radish
/ E9 n+ z4 ] U: m( e# M竹笋 bamboo shoot ! P( X/ s- W# Q8 U; e9 H
艾蒿Chinese mugwort
`8 [5 ?0 r' h) R- W5 c# e. F绿豆mung bean
3 X% o: S$ `+ Z& }; {- T毛豆green soy bean 1 i8 n1 j j; S5 @+ |) e5 A
瘦肉 lean meat & {* x. [+ H- c F: A
肥肉speck
; ^' W; U6 Z4 ?6 c' v; v% j黄花菜 day lily (day lily bud)
5 R& z. E1 R5 u豆芽菜 bean sprout $ U( c4 m Z# Z# ?' j" V, e& q
丝瓜 towel gourd $ j r" ^# V$ H, u6 P# a
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
% A- P- X+ @( l4 h5 f2 z- d. s7 G# w' _5 J
海鲜类(sea food):$ a3 h- e; _" n, @
; H& g" N. n8 `0 ]4 W虾仁 Peeled Prawns 4 h3 _0 b/ l- b! N% d
龙虾 lobster # o+ e" a a+ ~+ o; h- Y( `
小龙虾 crayfish(退缩者)
" L( [: K2 m' |蟹 crab 9 o }) N% u. l
蟹足crab claws
2 }7 l' A* g( \' A/ D% w, W小虾(虾米) shrimp 4 |- G; k5 @# p2 W: ?# F
对虾、大虾 prawn / r) x2 z0 a3 L# X; U3 A% {
(烤)鱿鱼(toast)squid 8 b% T# ?6 R6 y4 L1 x$ e5 F
海参 sea cucumber 7 {0 g3 m; |, B
扇贝 scallop
/ u b% U+ Q/ N; G* B- k4 h: s鲍鱼 sea-ear abalone
8 m+ H+ J5 ^ O5 i# o小贝肉cockles
. w, M$ W% o2 P7 X- |+ i# S8 }牡蛎oyster : v8 S) a2 r7 I9 c: l
鱼鳞scale & h) g2 w$ _3 A" `3 e# }
海蜇jellyfish1 b/ O# n. k" C6 s" r; k
鳖 海龟turtle
4 e' P5 W7 s. l, \$ h蚬 蛤 clam
; e, E2 e0 K8 _9 o鲅鱼 culter ! u& K( B: v7 _
鲳鱼 butterfish
+ p$ V$ J- q- [3 F* b* B* b虾籽 shrimp egg
, r2 T6 e) G f7 ^鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
9 t6 U' G, g4 U `* L黄花鱼 yellow croaker9 @8 u8 s2 V, p9 P
, |) Q f$ D) G调料类(seasonings):4 z) H4 c/ f' t- V0 X4 y1 i; t
9 B9 \/ ?; d! j5 h" q醋 vinegar
7 z H$ l- P6 k3 @' J( h7 j酱油 soy
" @2 U# x7 V) y9 a4 @盐 salt
8 E, K$ k, f5 M9 k3 r% B加碘盐 iodized salt 2 z% r3 [) L) ^5 t& m9 U( z8 H7 Q
糖 sugar 0 U3 o4 Q1 K1 o, q
白糖 refined sugar
; ]. Q# f9 [* P% c4 q酱 soy sauce
; }1 t7 I1 m% w, H L$ U* [1 } o沙拉 salad - m* n4 U2 G! o0 Y+ N/ @ j
辣椒 hot(red)pepper
! Z) p& V, V( L& v3 Y, g! `( f胡椒 (black)pepper $ L' `2 [ H; s. E* j
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
9 g, ?! G- J8 m1 \色拉油salad oil
7 A7 d) U6 z" W调料 fixing sauce seasoning
9 k4 X o; J! a砂糖 granulated sugar 7 e4 {8 u" \/ I2 ^. \
红糖 brown sugar , N0 f7 M& l# Q( y2 y* I
冰糖 Rock Sugar % }$ p0 s6 |: M' k6 h
芝麻 Sesame 1 U' I: x/ s% ^) D3 T4 ]
芝麻酱 Sesame paste
1 ^# R' u0 B* W# r) b O" c2 E芝麻油 Sesame oil ( ^0 W3 W3 L9 g0 O* r" T; ~3 I- A6 H
咖喱粉curry
- H$ c ^% D, ]) t2 I番茄酱(汁) ketchup redeye 4 ]0 N, l- _# C1 @1 C
辣根horseradish
% Z2 C; H5 L9 ]' u8 \1 _葱 shallot (Spring onions)
$ p# Y' G( \ S% i姜 ginger
0 e' L5 Y7 m8 w( H T蒜 garlic
- m3 f( i- j; h; ? H6 t料酒 cooking wine
1 A; Z) O: b. s( o5 `蚝油oyster sauce 7 q8 b& U( W0 X% M$ t# w, ?3 Y$ n
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
" Z0 T5 U$ f" J+ r八角aniseed
, t& p7 W9 G) S, Q8 P2 q酵母粉yeast barm Yellow pepper
# D% s: i* v, { W3 A' d* i- P7 T黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)1 s& G6 o+ R% X1 j9 F% D
黄油 butter
; k1 E4 m8 f0 w香草精 vanilla extract(甜点必备)
- N% [5 A8 r; u' @: w3 [面粉 flour ) Y* ~$ g% o. M& h3 i/ C: I4 ^
, @7 w# p ~& h* \7 n; `5 x, a
主食类(staple food):
& j$ ]4 ~6 H$ @. J: ~% P
( u2 ]! d1 V) d2 x# d三文治 sandwich
, }7 l) |% B' `米饭rice
8 a- j6 A9 m+ v粥 congee (rice soup) ! m- y+ q3 u2 Y7 T5 B) }
汤 soup
+ Y- H0 i6 d1 M8 S/ e+ [% b饺子dumpling ( |: t8 w0 E' O5 d5 K+ a
面条 noodle $ x; k; Y% E b; {, O$ Q5 t" H
比萨饼 pizza
% B! T2 v9 }+ s5 }9 l% y% ?方便面 instant noodle 8 V' U, \) `8 @4 _
香肠 sausage
9 W r. a' T$ K: Y面包 bread
! w- _3 `- f0 S' K% }黄油 (白塔油)butter
) Q; H8 A; v( [9 r/ ^' j m茶叶蛋 Tea eggs ' s- I% V4 I! Z1 Y D- {) K5 q
油菜 rape
, p8 L! Q( u$ i: [饼干 cookies
n. m% N7 q1 I) y9 v' t咸菜(泡菜)pickle & c9 t) {- w7 c% P7 C. \
馒头 steamed bread % u2 N! b" q. y
饼(蛋糕)cake : ^: t* Q C% b
汉堡 hamburger / T* Z$ o2 B4 }, I0 q+ t7 A
火腿ham
3 T3 h" a' m# e' m奶酪 cheese / x b4 r. W0 ^7 O- G; K9 d t( S# }
馄饨皮 wonton skin , G5 P% c, D- D
高筋面粉 Strong flour
+ z# D# G$ x" ~: Z" m6 p! a小麦wheat , i$ n# m7 B* g1 C
大麦barley , ]8 i U' [ j
青稞highland barley $ Y5 w7 B t1 |3 ?$ W. d2 l7 C
高粱broomcorn (kaoliang )3 B9 j! `+ N2 ]8 ?4 ^
春卷Spring rolls
& h5 o9 o8 U1 d芋头 Taro X2 W& k& ?$ u9 r
山药yam
# p1 u" L, g+ P% X" t# X鱼翅 shark fin
4 S- g$ G( ^/ `# ~$ d6 B+ ~黄花 daylily
- \7 y/ m) b8 k- y3 |( [松花蛋 皮蛋preserved eggs
! b7 q9 l" X8 }# | V7 ^肉馅饼minced pie
+ ]# \7 t- a9 n" v糙米 Brown rice , w. I- o2 a- t0 {1 Q1 E
玉米 corn 9 i8 C( l, m- @9 Q8 t) c
馅儿 stuffing
& T" D m. o. {# s+ r开胃菜 appetizer
: R2 v8 y# o- |* i; {4 J1 p面粉 flour
3 S5 n0 y( f% c4 ?燕麦 oat
' r8 {; v; v7 m+ q: a白薯 甘薯 sweet potato
5 z$ l" y# b1 ]4 A m+ M; H牛排 steak
' j- c! g" e- b- e1 r里脊肉 fillet
( @, Y0 s. e9 R- S4 N3 t5 E凉粉 bean jelly
7 Q) G: U- o, j9 v4 y糯米 江米 sticky rice 9 w& k3 r) `! p2 o
燕窝 bird's nest % r' s! x' Q a7 z5 t4 u0 y
粟 Chinese corn
- F/ z* `2 H6 Y" f& [ A肉丸子 meat balls + j" Q" f- r7 f2 s
枳橙citrange : u, O r+ l. @) x& n% U
1 ^9 _- W7 p, B: ]( D/ H- I( `' n点心(中式)dim sum
3 q1 v5 p, `& `- E6 q( ^, c
% R% J _- W9 E. w8 Z* t淀粉starch
) `) E5 B g1 ~" x蛋挞 egg tart
7 a! f" x# I- N$ [(dry fruits)4 T% U) _, W4 H
! n, h# p/ h% Y" K" N. w) m干果类 :; K% @8 [" c6 W7 N: J" k
0 G3 A+ ]6 k, K/ s- x9 S
腰果 Cashew nuts ) [8 z" ~2 ~0 b5 B3 Y/ u$ O+ d$ J
花生 peanut
; N4 Y- a+ R% q B3 k9 A无花果fig
; X/ [+ R* h3 C% C, \; U3 I5 z1 M榛子filbert hazel , r- H3 X7 G& S0 j
栗子chestnut 3 B G( i& ?+ ^ ^$ {
核桃 walnut
$ @9 x$ M2 z6 t( E q杏仁almond
9 {% S6 |/ j" u: z. `+ W5 `果脯 preserved fruit
) {3 B) v8 _; ^+ n% O5 m芋头taro
0 r4 M0 ^! y( A葡萄干raisin cordial
/ N. \% Z0 T; ~) r2 |开心果 pistachion 3 k& h' |& o4 J* D% L2 i7 ]% `& X
巴西果 brazil nut
7 P2 m% B: h: W菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
) [+ v, |0 `! T- g1 j& C6 o
% V0 z, C k& c酒水类(beverage):9 r; X3 g4 l. Q6 [1 D0 q. i
0 C; Z1 E0 `" O$ w1 ]: y" B4 D% }
红酒 red wine 8 Y; x. G5 y# {' D. o
白酒 white wine
) Q: ^7 s& `# K6 y" K8 X白兰地 brandy
; u) F9 Q4 R- f4 ]6 {! y8 x葡萄酒 sherry
( n4 |3 F% ?8 L) O d' H汽水(软饮料) soda
) P5 w3 B8 y# a& ~1 l, `; D& _+ c(盐)汽水sparkling water
9 ^6 s; D2 ^, |! H/ `果汁juice 6 Y$ B9 q2 k& u0 b( p
冰棒 Ice-lolly " ?* C5 W2 t, _7 Q8 D( d6 ]) n% S
啤酒beer
0 _' w4 f5 ~4 x( T% _- ]8 c' E6 ?酸奶 yoghurt
# {# K! f* C9 `0 x( C+ X; o伏特加酒vodka
# P) l! k' O( i4 r! V* G鸡尾酒cocktail 4 l0 b8 f( ^2 w
豆奶 soy milk
, I/ W, a* v u, m3 \0 S豆浆soybean milk ! Q0 f5 ^) a1 y* a: O6 J" E) K4 @% D
七喜 7 UP
* K$ ~; U2 L V3 Q麒麟(日本啤酒kirin)
6 Y. b3 P2 o" P6 h( m$ }, H凉开水 cold boiled water
5 w. ~9 ?7 b% w汉斯啤酒 Hans beer 0 T8 |- R8 C! [" f
浓缩果汁 concentrated juice 8 }0 e6 @6 c) t# ?+ U
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer , L5 E& Q, u/ C) b" Q$ T/ V7 V, c
札幌(日本啤酒)Sapporo 6 f6 b# N/ l! K2 R. e* Y+ G$ l
爱尔啤酒(美国)ale 7 i5 u U+ }4 A, J( d8 k1 j. Q/ y
A级牛奶 grand A milk 1 d. f! }4 J4 _- I3 i
班图酒bantu beer
, [: _8 O% {+ f/ K: D, a半干雪利 dry sark ( Z4 Y$ L2 x' { @$ ] [
参水牛奶 blue milk 0 C" U5 l& }3 n
日本粗茶 bancha ! r4 ^2 I( N1 i9 Q
生啤酒 draft beer
( T6 H( @; r3 |* }9 z白啤酒 white beer5 I. B% F0 ~3 f
<苏格兰>大麦酒barley-bree
' q& E' \1 o$ o% E7 q3 O5 m. b# q咖啡伴侣coffee mate# r7 c% w: {4 v
, S" L' u$ K( Y. ~
零食类(snack):) [3 R* c6 g6 e5 r4 D
6 y* t$ I: A" h' d0 P+ m
mint 薄荷糖 8 I5 d# v$ s! V4 \* [% K/ K
cracker饼干,
5 o- O- M" ~# A' L& ^" F' ubiscuit饼干,
3 A+ O0 ]0 M; y W/ z: W棒棒糖bonbon
) Q8 D$ T! @( e+ ~/ z茶tea 4 v) \8 Q- t {4 A/ h! u. Q
(沏茶 make the tea) 4 R% h2 R( j! k! u8 ?9 d) c
话梅prune candied plum * N l# W1 _) T H8 @
锅巴 rice crust
- r1 J F5 P( _% }9 a; I3 j( X瓜子 melon seed ( }9 Q! `- p/ S0 j1 x
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
. b- ]! R4 V- ?% D8 W- }( i冰淇凌ice cream ( k. J/ W; B" {9 r$ [
防腐剂preservative 4 S+ M1 k" Z5 J7 T1 w5 @) N; L
圣代冰淇淋 sundae
# J- x9 ?4 E; T. u, j! m$ Q( {( f" M: G巧克力豆 marble chocolate barley
/ l' w- U: f. x) q/ u7 G7 _布丁pudding! |% t6 ~' _7 [( C' q+ L p
7 K% c2 u+ C, l, f3 v1 G+ U. s
与食品有关的词语(some words about food):0 h! o. w" e) A q) A
7 G$ k% `* V% M% }9 e1 c% Z炸 fired
# N, w$ b0 L# j6 ]7 f7 b炝 quick boiled
. G( q% M; D) W; _% D烩 braise 2 L3 ?5 K4 G- d- {- n. H
(烩牛舌 braised ox tongue)
# }; O, A" [' g9 G烤 roast
8 j' u/ b: v: ~, n饱嗝 burp
- i8 a6 _4 a; C! c7 L$ Y' e饱了 饱的 full stuffed
5 g7 S9 _4 n, q* O解渴quench thirst
! O: m& l0 T! Q(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 , T0 o- f1 k2 m6 i
expiration date 产品有效期 * O- H9 ` A4 p7 ]5 F4 Z& F
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
# x ^- ?1 }. s% b
3 a" b2 F2 U% U1 E& Q. @补充的中式西式食物
1 O8 w/ s7 W7 L2 F: o( D7 x# F) U4 S0 ^! T% y% K
中式早點: 5 k A* U+ W1 A0 b) k0 a- ~
4 i! L( `& I6 a( g3 F烧饼 Clay oven rolls ) W" t# A0 H# Q! w3 f0 b
油条 Fried bread stick 2 J- f7 f' \8 V+ U9 Y
韭菜盒 Fried leek dumplings ; h1 m3 H3 T: B3 K) I
水饺Boiled dumplings $ W. [( B8 ], L4 ?1 w
蒸饺 Steamed dumplings 6 ?) w8 L( _/ c2 Q5 k
馒头 Steamed buns
' q0 }& P6 |$ S* S0 @* B) s割包 Steamed sandwich
, X% R; E5 P! k+ @饭团 Rice and vegetable roll
: J7 i( ]3 [5 e/ S# V$ O蛋饼 Egg cakes
: t! q$ t: j, c/ c1 X皮蛋 100-year egg
q/ ^( E! T1 P; T3 R$ P咸鸭蛋 Salted duck egg
& c. c! D, d" p6 {1 w豆浆 Soybean milk
# }5 Z$ V3 M6 A0 h& s. @! K. h8 ~' j }6 |
饭 类:
; X9 C! I& \8 L9 r0 `! P/ _
0 F* D3 ?+ S; g6 h6 C稀饭 Rice porridge - w r, ?( n- G' I4 _. ?2 x3 h* n" l
白饭 Plain white rice 4 u; s [" ~: P2 u7 |
油饭 Glutinous oil rice
% F9 |" P/ D" Z糯米饭 Glutinous rice
; d1 O; ?4 I' J7 k0 ^9 | L* M# D卤肉饭 Braised pork rice 2 s! u9 |1 C4 i. B3 Y! ^) S
蛋炒饭 Fried rice with egg
3 P+ }1 B/ q% R! n2 x地瓜粥 Sweet potato congee
5 Q6 Y! Y, ^5 A1 i
2 U: ?* o% @& t4 l" d. X! ?面 类:
8 z4 p" L |% c% }
9 u( ~. m% J. P5 L7 o, ~馄饨面 Wonton & noodles / |5 q6 m) o% \
刀削面 Sliced noodles ( W0 p4 i6 r) p0 T* M% e J. U. X
麻辣面Spicy hot noodles
# b( U- o" g; k5 S* [' q麻酱面 Sesame paste noodles 1 p3 P0 S) t6 ?' E6 S9 |
鴨肉面 Duck with noodles 2 K7 E" [; D( f2 `7 o( r
鱔魚面 Eel noodles
; |& ]% x% r: \" X乌龙面 Seafood noodles ; j3 m, A7 }* i
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
V" _; Y" i/ M牡蛎细面 Oyster thin noodles
. d3 s# W# u# Q6 O3 N板条 Flat noodles % Z3 @# d5 o6 L
米粉 Rice noodles 1 X' y% K( l# X9 ?
炒米粉 Fried rice noodles
3 `2 U0 l3 Y& a+ B& i* U7 V6 P# f2 L. f* x! e K
汤 类: / d2 l. X1 u! h8 S& k! W6 ~
$ O; l+ }; V* C% `4 V( d
鱼丸汤 Fish ball soup 8 Y' e( ~& |9 F j' e
貢丸汤 Meat ball soup
( @* v% u) H8 O% C6 B+ W% O蛋花汤 Egg & vegetable soup 0 u, n+ |3 h8 K
蛤蜊汤 Clams soup
: w) S6 v7 ~! V5 L/ O* Y牡蛎汤 Oyster soup $ U* u. l6 i7 c9 p
紫菜汤 Seaweed soup ( f8 U4 C( x' l3 z g
酸辣汤 Sweet & sour soup & p) P, z; U; _: P' [
馄饨汤 Wonton soup
3 I2 q2 K3 d9 t/ V猪肠汤 Pork intestine soup
0 d' x' E6 ]# L, E5 N& W肉羹汤 Pork thick soup
7 I4 f# x1 ^, }" Z& T+ }鱿鱼汤 Squid soup
+ s; `1 d! }$ _& }& g( Y花枝羹 Squid thick soup / x% r) x5 h. m, B3 H5 V
. \, N# Y" F: ^/ h |
中餐:
- W8 G; b% q8 f S6 U) S
9 i2 N6 |) b* Z7 Y: S# sbear's paw 熊掌
! u7 Q* Y. ^/ _7 `2 eof deer 鹿脯 ' g+ \3 I( R! m+ r; T
beche-de-mer sea cucumber 海参
. g6 Z: x1 h5 M9 b% ksea sturgeon 海鳝 * ?' b% X4 k$ `; }$ R$ J2 o
salted jelly fish 海蜇皮
8 z7 e' e- l# @kelp,seaweed 海带 9 N' o1 p$ K3 w5 z. a5 W
abalone鲍鱼9 H/ c$ w% g! {4 b7 S7 A3 L
shark fin鱼翅
) F: k9 A7 l8 u0 E- s, v8 lscallops干贝
1 p* I( V% F6 N# l8 P3 [lobster龙虾
; F+ A1 K% G1 }3 N& M! zbird's nest 燕窝 6 h) H; v: ?1 I% U) v
roast suckling pig 考乳猪
4 |- p$ `( o/ ~0 c2 h. X" ?, O5 Xpig's knuckle 猪脚
- |. Y: V9 \. L' ~2 |8 Gboiled salted duck 盐水鸭
( |1 R. t4 y/ W- x7 g3 mpreserved meat 腊肉
$ g: ~: p* M8 z8 {! F% _barbecued pork 叉烧
. q6 z+ z4 K0 esausage 香肠 + Z* ]# ~7 ~" H. g8 h$ c9 z+ \6 O- W
fried pork flakes 肉松
" g/ z6 [$ |5 R7 F- a& [4 Y4 j; w/ UBAR-B-Q 烤肉 " a% L/ s- R! P% `
2 @5 k' C% W& F2 |# A/ u. ^' Kmeat diet 荤菜 1 F" ]* l" W+ v! w# }7 Q
vegetables 素菜 ! |9 R" f1 R* |6 c
meat broth 肉羹
$ W' X, T9 z' a# B- f9 G9 m7 z9 }0 C' z% t$ Q
local dish 地方菜
2 A3 K2 }. q" F p, yCantonese cuisine 广东菜
$ ~% _+ s I9 p" ]set meal 客饭 & N- N+ D' y! Q0 N
curry rice 咖喱饭
' j" p, y) U( Z. c6 R; Z' D1 s2 }fried rice 炒饭 ; _' B$ p( m7 L, v3 V; _" { S
plain rice 白饭
8 O5 n& B, _& K T- qcrispy rice 锅巴
; O% x0 t9 | X& N- bgruel, soft rice , porridge 粥 0 t4 K+ w, {* Q
—noodles with gravy 打卤面
, B5 W( Q. g: N7 `4 wplain noodle 阳春面 ; l- P; i$ }4 A1 m
casserole 砂锅
5 N% c/ l C- n' |' A* cchafing dish,fire pot火锅 ; n, z4 G B1 f$ N- Q8 C8 \
meat bun肉包子
$ N/ l5 O) I. U( ^" k6 H. oshao-mai烧麦2 `9 ]6 ^3 @1 s" _; w
preserved bean curd 腐乳
2 g# j" K5 Y2 ubean curd豆腐 , v! C! s$ l7 C5 [# E- o4 Y( `
fermented blank bean 豆豉
- X5 v' D( [+ K" v' Rpickled cucumbers 酱瓜
" ]' y1 C) r; `- \preserved egg 皮蛋
" ?( |$ O$ u$ H' Isalted duck egg 咸鸭蛋 % ?9 Y4 L0 k) A1 Z
dried turnip 萝卜干 ! D# P* U9 c, v
: j! y" n, N6 M( L
西餐与日本料理:
+ `: z5 {; A# V$ w' l; }% ]. I: h
menu 菜单
7 u7 F+ J2 U. o4 j; n8 U4 z# kFrench cuisine法国菜 8 b5 P: R/ s* l! u( j
today's special 今日特餐 / Y; l( z( n0 _( J
chef's special 主厨特餐 & h! @; F' O# x6 o( n" J
buffet 自助餐 5 j8 m& q# y2 @- B- @3 @" t
fast food 快餐
5 L1 Q1 D" j) Z& w5 |specialty 招牌菜
. c% C6 M/ l0 Zcontinental cuisine 欧式西餐 / L' w C4 l9 e% @' a
aperitif 饭前酒
8 \% T6 p5 D! h# ?" Z8 }& ^* K; v: B$ Z" w5 C
dim sum 点心
6 Z& K' B0 S E8 c* [8 m8 GFrench fires炸薯条
+ i; _' B: a; v' O# e# gbaked potato烘马铃薯
@. K" A; T0 h; P7 p' S- Nmashed potatoes马铃薯泥! \, F8 w3 P0 y
omelette 简蛋卷 & \( w4 y! D4 N( w
pudding 布丁 6 D8 G6 F& D; O% G& H
pastries 甜点
. m$ T' h* y6 G3 U) l( S5 h: V# ~3 tpickled vegetables 泡菜 9 I( o& r0 `, F
kimchi 韩国泡菜
0 U0 C- k4 E5 r1 Ccrab meat 蟹肉 3 I/ l6 g2 ^5 I5 X: s6 }% W3 E$ J' X
prawn 明虾 7 d% F$ Y2 g, a2 z4 K
conch 海螺
5 a1 j9 k c j7 b) wescargots 田螺9 \) f; O' S& B9 ~* N& j% A
braised beef 炖牛肉
X% ~( l9 k; K0 U$ _bacon 熏肉 ) Q7 X0 p: b8 r2 Z4 D) I
poached egg 荷包蛋 9 G5 K% @8 B9 W) }
sunny side up 煎一面荷包蛋 + t/ ]% ^3 P. I) L9 ^& K; C, A
over 煎两面荷包蛋 : L' }; _$ v; J: H. A- Y2 _3 s2 r7 N
fried egg 煎蛋& K7 A% k+ B% t( b2 u
over easy 煎半熟蛋
; n# j- C8 [, ]) S8 N9 F$ {over hard 煎全熟蛋 + ]6 y+ I1 ]" ?# e9 O
scramble eggs 炒蛋
: v/ I, X( a7 u$ i+ i& @boiled egg 煮蛋 |
|